Japanese toponyms Englished
There's a Reddit page with this title: "Fully anglicised Japan, based off actual etymologies, rendered into plausible English". Feast your eyes: (source)
There's a Reddit page with this title: "Fully anglicised Japan, based off actual etymologies, rendered into plausible English". Feast your eyes: (source)
The title and the following observations come from Rebecca Hamilton: I was reading Patrick Leigh Fermor's Between the Woods and the Water: on Foot to Constantinople, as I convalesce from COVID-19 (I've had a hard time of it), and I stumbled upon an aside he made about the French "hongre," meaning "gelding," as does the […]
In Chinese media, we often encounter exhortations to wénmíng xíngwéi 文明行为 ("civilized behavior"), but in this article, they've really gone over the top in promoting it: "Běijīng wénmíng cùjìn tiáolì tōngguò tíchàng zhèxiē wénmíng xíngwéi 北京文明促进条例通过 提倡这些文明行为" ("Beijing passes regulations for the advancement of civilization; for the promotion of these [types of] civilized behavior"), people.com (4/24/20) […]
[This is a guest post by Pamela Crossley] I was recently doing something with my old undergraduate major, Old English, and was reminded of the word Salmonath (Solmonath), which put me in mind of this old conversation on your blog: "Mud season in Russia: Putin, Rasputin" (3/31/18) So you’ll like this one. Like the others […]
In recent days, the famous aria from the final act of Giacomo Puccini's opera Turandot, "Nessun dorma" (Italian: [nesˌsun ˈdɔrma]; English: "Let no one sleep"), has surfaced as part of a worldwide movement to encourage the Italian people in their struggle against the novel coronavirus (see here, here, and here). This article by Claudia Rosett […]
Just coming across this now: Report from The Siberian Times (7/4/18), "Boy, 11, finds ‘1,000 year old message’ written in runes on pendant made of mammoth bone":
This is one in a long series of posts about words for "horse" in various languages, the latest being "Some Mongolian words for 'horse'" (11/7/19) — see also the posts listed under Readings below. I consider "horse" to be one of the most important diagnostic terms for studying long distance movements of peoples and languages […]
Did Donald Trump call Nancy Pelosi a "third rate politician" or a "third grade politician"? This question has come up in the mass media recently, and we discussed some phonetic aspects of the question earlier today. Based on a quick corpus study, I conclude that the probabilities strongly favor "third rate".
Isaac Chotiner, "A Penn Law Professor Wants to Make America White Again", The New Yorker 8/23/2019: Amy Wax, a professor at the University of Pennsylvania Law School, is the academic who perhaps best represents the ideology of the Trump Administration’s immigration restrictionists. Wax, who began her professional life as a neurologist, and who served in […]
[Update by Mark Liberman: Knowledgeable commenters have serious objections to the content of this guest post (e.g. John McWhorter, Sally Thomason), and others cite apparently racist content and publication location in other writings by John Day (e.g. Suzanne Kemmerer, Jamie). It was a serious mistake to have given this work a platform on this blog, […]
A friend was visiting in Lijiang, Yunnan Province (southwestern China) earlier this week. She stayed in Yuhu 玉湖 village where Joseph Rock (1884-1962; the famous Austrian-American explorer, geographer, linguist, and botanist) lived nearly a century ago at the foot of Yulong 玉龙 Mountain. The area around Lijiang has become a famous tourist destination, not only for the beauty of […]
This post was prompted by the following comment to "The emergence of Germanic" (2/27/19): …while riding horses _in battle_ is post-Bronze Age (and perhaps of questionable worth at any time), I think riding in general is older, and probably (assuming the usual dating of PIE) common Indo-European. The domesticated horse, the chariot, and the wheel […]
During the last few days, there has been a huge furor over this sentence spoken publicly by the Mayor of Kaohsiung City, Han Kuo-yu (Daniel Han): "Mǎlìyà yīxiàzi zuò wǒmen Yīngwén lǎoshī 瑪莉亞一下子做我們英文老師" ("Maria suddenly becomes our English teacher") Newspaper articles describing the incident, which is now being referred to as the "'Mǎlìyà' shìjiàn「瑪麗亞」事件" ("'Maria' […]