The Oldest (Known) Song Ever
That's the title of a 9:23 video by a mysterious figure named Ming that was posted a month ago and that I happened upon several days later:
Read the rest of this entry »
That's the title of a 9:23 video by a mysterious figure named Ming that was posted a month ago and that I happened upon several days later:
Read the rest of this entry »
"Hear What the Language Spoken by Our Ancestors 6,000 Years Ago Might Have Sounded Like" | Open Culture (10/14/25)
With two audio recordings. If you want to hear them, click on the link embedded in the title.
…since oral cultures far predate written ones, the search for linguistic ancestors can take us back to the very origins of human culture, to times unremembered and unrecorded by anyone, and only dimly glimpsed through scant archaeological evidence and observable aural similarities between vastly different languages. So it was with the theoretical development of Indo-European as a language family, a slow process that took several centuries to coalesce into the modern linguistic tree we now know.
Read the rest of this entry »
That's the title of a brand new (3/13/25) book by Laura Spinney, author of Pale Rider, a noteworthy volume on the 1918 influenza pandemic. Here she is interviewed (6/7/25) by Colin Gorrie (the interview is too long [58:14] to post directly on Language Log):
Proto-Indo-European Origins: A Conversation with Laura Spinney
Follow along with the interview by using the transcript (available on the YouTube site; it shows up on the right side).
The whole title of Spinney's remarkable tome is Proto: How One Ancient Language Went Global. As Gorrie explains:
This book integrates linguistics, archaeology, and genetics to give us an up-to-date overview of Proto-Indo-European, the reconstructed ancient language that English and many other languages ultimately descend from. Our conversation is wide-ranging, touching not only on the linguistics but also on what we can reconstruct of the culture of the speakers of Proto-Indo-European, and the light it sheds on later history and literature.
Read the rest of this entry »
[This is a guest post from Mok Ling.]
Hainanese is rather atypical of Southern Min (閩南) languages, with lots of innovations and retentions not seen in other varieties in the region: it has, for example, implosive consonants (which it shares with Vietnamese), as well as glottal-final 上聲 (a retention from Old Chinese).
The atypical feature I've found most mysterious is the tendency to pronounce the Middle Chinese 去 tone as 陰平. I haven't managed to find a consistent pattern in the words affected by this tonal shift.
Just for context: I unfortunately do not know which part of the island my grandparents are from. I was told ethnic tensions within the Chinese community in the island of Tanjung Pinang (where they eventually settled) discouraged them from transmitting any kind of information about this to their children. Looking at phonetic data compiled online (from the dialect dictionary kaom.net as well as recordings of Hainanese), it seems that our family lect most resembles Qionghainese (瓊海話).
Read the rest of this entry »
As a starting point for pierogi, here's a basic definition:
Pierogi, one or more dumplings of Polish origin, made of unleavened dough filled with meat, vegetables, or fruit and boiled or fried or both. In Polish pierogi is the plural form of pieróg (“dumpling”), but in English the word pierogi is usually treated as either singular or plural.
Now, turning to Asia, we are familiar with the Tang period scholar, poet, and official, Duàn Chéngshì 段成式 (d. 863), as the compiler of Yǒuyáng zázǔ 酉陽雜俎 (Miscellaneous Morsels from Youyang), a bountiful miscellany of tales and legends from China and abroad. Yǒuyáng zázǔ is especially famous for including the first published version of the Cinderella story in the world, but it also contains many other stories and themes derived from foreign sources.
Read the rest of this entry »
Today is the Lunar New Year's Day, and it's the Year of the Dragon / /lʊŋ³⁵/ . As such, a kerfuffle is stirring in China and the English-speaking world regarding the English translation of lóng ⿓ / 龙 / 竜 (J), which is usually "dragon".
I will begin with the pronunciation of the word. In MSM, it is lóng (Hanyu Pinyin), lung2 (Wade-Giles), lúng (Yale), long (Gwoyeu Romatzyh [the configuration of GR tonal spelling for this syllable indicates second tone), лун (Palladius). They all represent the same MSM syllable. I will not list the scores of other topolectal pronunciations for Cantonese, Shanghainese, Hakka, Hokkien, Xiamen / Amoy, Sichuan, etc., etc. and their dialects and subdialects.
Read the rest of this entry »
A fascinating, valuable new proposal from Nathan Hill:
"An Indological transcription of Middle Chinese"
Cahiers de Linguistique Asie Orientale, 52 (2023), 40-50.
Abstract
Because most Sino-Tibetan languages with a literary tradition use Indic derived scripts and those that do not are each sui generis, there are advantages to transcribing these languages also along Indic lines. In particular, this article proposes an Indological transcription for Middle Chinese.
Read the rest of this entry »
From Hiroshi Kumamoto:
Proto-Iranian
Old Persian
Avestan
Middle Persian
Parthian
Sogdian
Alanian
Khotanese
Bactrian
Khwarezmian
Read the rest of this entry »
[This is a guest post by Axel Schuessler]
Some Old Chinese (OC) words that relate to religion, mythology and ritual, and words found in ritual literature (Yijing, Liji, Zhouli), have no Sino-Tibetan (ST) roots, but instead have connections with other language families.
For comparison, the first section of this paper will list (§1) Sino-Tibetan words, i.e., ones with Tibeto-Burman (TB) cognates. Then: (§2) Mon-Khmer words from the state of Chu and mid-Yangtze region. (§3) Miao-Yao (Hmong-Mien) and area words, perhaps also from the mid-Yangtze. (§4) Tai/Kra-Dai items from the Huai River basin. (§5) The Gou-language(s), so called because among its prefixes stands out a conspicuous syllable gou (see Schuessler forthc.). These languages were in prehistoric times spoken from at least Yue in the South in the vicinity of the Coast all the way to Song and Qi. Their connection with known language families is unknown. (§6) The last section is dedicated to the mythological figures Xi and Hé 羲和.
About the hypothetical early historic locations of these language families, see Schuessler forthc. (“Tigers, and the languages of ancient Chu, Wu, and Yue”). Outside of China, the items under consideration tend to be ordinary, mundane words, but in OC they often acquire a narrow meaning just for ritual use. This identifies them as loans.
Read the rest of this entry »
"The Oldest (Known) Song of All Time"
Includes spectrograms of different reconstructions.
Although this YouTube was made three years ago, I am calling it to the attention of Language Log readers now that I know about it because it draws together many themes we have discussed in previous posts.
Read the rest of this entry »
Sino-Platonic Papers is pleased to announce the publication of its three-hundred-and-thirty-first issue:
Bettina Zeisler, “Combinatory Sound Alternations in Proto-, Pre-, and Real Tibetan: The Case of the Word Family *Mra(o) ‘Speak,’ ‘Speaker,’ ‘Human,’ ‘Lord’” (free pdf), Sino-Platonic Papers, 331 (March, 2023), 1-165.
Among many other terms, discusses the Eurasian word for "horse" often mentioned on Language Log (see "Selected readings" below for examples). Gets into IIr and (P)IE.
ABSTRACT
At least four sound alternations apply in Tibetan and its predecessor(s): regressive metathesis, alternation between nasals and oral stops, jotization, and vowel alternations. All except the first are attested widely among the Tibeto-Burman languages, without there being sound laws in the strict sense. This is a threat for any reconstruction of the proto-language. The first sound alternation also shows that reconstructions based on the complex Tibetan syllable structure are misleading, as this complexity is of only a secondary nature. In combination, the four sound alternations may yield large word families. A particular case is the word family centering on the words for speaking and human beings. It will be argued that these words ultimately go back to a loan from Eastern Iranian.
Read the rest of this entry »
[This is a guest post by Chris Button]
Below are my reconstructed Old Chinese onsets lined up with the 22 "tiangan dizhi"* calendrical signs ("ganzhi"). To be absolutely clear, the reconstructions are based on evidence unrelated to the ganzhi. It's just a very interesting coincidence that they happen to line up so well. Pulleyblank was clearly onto something! I'm not including the Middle Chinese reflexes here, but I have worked them out in detail and can send that over if there is interest. Two things not noted in the list are that an s- prefix caused aspiration (e.g., st- > tʰ–) and that the voiced stops alternated with prenasalized forms (e.g. b ~ ᵐb).
[*VHM: "ten heavenly stems and twelve earthly branches"]
Read the rest of this entry »