Archive for Phonetics and phonology

The sentiment-laden deluge

Juliana Kim and Miguel Macias, "Satellite images show the devastation from Spain's deadly floods", NPR 11/2/2024 [emphasis added]:

Satellite images show a devastating transformation of eastern Spain, where catastrophic flash floods have killed more than 200 people and upended entire towns.

NASA Earth Observatory captured the image from its Landsat 8 satellite a day after the historic downpour. It showed parts of the eastern province of Valencia submerged in floodwaters. Meanwhile, the channel of the Turia river and the L'Albufera coastal wetlands were filled with the sentiment-laden deluge.

Read the rest of this entry »

Comments (10)

Clatskanie

Please do not check in a dictionary or online before you try to pronounce the name just by looking at it.

Read the rest of this entry »

Comments (24)

Annals of lenition

What do you hear?

…or here?

Read the rest of this entry »

Comments (23)

PIE *g’enH1 and *gʷenH2 as cognates ("king" and "queen")

[This is a guest post by German Dziebel, commenting on "PIE *gene- *gwen-" (8/10/23).]

I will strike a dissenting note here. The two roots in question – *g’enH1 and *gʷenH2 are likely cognates. There seems to be a non-random distribution of palatalized and labialized velars in IE stems with nasals – palatovelars are favored in stems with m, while labiovelars are favored in stems with n. E.g.,

nGʷ roots: *nogʷno- 'naked', *nogʷt- 'night', *snoigʷho- 'snow', *h₂ongʷo- 'anoint', *h1ngwni- 'fire', *negʷhro- 'kidney', *gʷenh₂ 'wife', *kʷoino- 'price', *penkʷe- '5', *h₁lengʷʰ- 'light', *gʷʰen- 'slay, strike', *sengʷh- 'sing', *neigʷ- 'wash' 

vs.

mG'-roots: *H3moiǵhlo- (assimilated to njegull(ë) in Gheg Alb), *meǵh₂s 'great', *meh₂ǵ- 'smear, anoint', *ǵheyōm 'winter', *dheǵhōm 'earth', *ḱoimo- 'household, family', *mreǵh-, *mosgho- 'brain', *h₂melǵ- 'milk', *smeḱur 'chin, beard', *deḱm̥ '10', *h1ḱm̥tóm '100' *h₂émǵʰu- 'narrow' (Hitt hamenk- 'tie, bind').

Read the rest of this entry »

Comments (105)

What did Rich Lowry say?

Yesterday, Alejandra Caraballo tweeted:

The editor in chief of the National Review just said the N word in regards to Haitians and Megyn Kelly ignores it.

Andy McCarthy responded:

Ridiculous. @richlowry (not tagged here, natch) obviously got crossed up between 'immigrants' (short i) and migrants (long i) — started mispronouncing "migrants" with short i; instantly corrected himself with no embarrassment because it was patently a mispronunciation. Geez.

And Rich Lowry agreed:

Yep, this is exactly what happened—I began to mispronounce the word “migrants” and caught myself halfway through

Ben Zimmer emailed me:

Got sent this from a friend, who was hoping to see some analysis of whether the initial consonant on the misspeak here is /m/ or /n/. (Since the previous consonant is the final /n/ in "Haitian," there may be some gestural overlap.)

Read the rest of this entry »

Comments (21)

Trump's rhetorical "weave"

Shawn McCreesh, "Meandering? Off-Script? Trump Insists His ‘Weave’ Is Oratorical Genius." NYT 9/1/2024:

For weeks, former President Donald J. Trump’s advisers have urged him to be more disciplined and to stop straying off-message.

But on Friday, while speaking at a rally in Johnstown, Pa., Mr. Trump insisted that his oratory is not a campaign distraction but rather a rhetorical triumph.

“You know, I do the weave,” he said. “You know what the weave is? I’ll talk about like nine different things, and they all come back brilliantly together, and it’s like, friends of mine that are, like, English professors, they say, ‘It’s the most brilliant thing I’ve ever seen.’”

Read the rest of this entry »

Comments (28)

A Hainanese mystery

[This is a guest post from Mok Ling.]

Hainanese is rather atypical of Southern Min (閩南) languages, with lots of innovations and retentions not seen in other varieties in the region: it has, for example, implosive consonants (which it shares with Vietnamese), as well as glottal-final 上聲 (a retention from Old Chinese).

The atypical feature I've found most mysterious is the tendency to pronounce the Middle Chinese 去 tone as 陰平. I haven't managed to find a consistent pattern in the words affected by this tonal shift.

Just for context: I unfortunately do not know which part of the island my grandparents are from. I was told ethnic tensions within the Chinese community in the island of Tanjung Pinang (where they eventually settled) discouraged them from transmitting any kind of information about this to their children. Looking at phonetic data compiled online (from the dialect dictionary kaom.net as well as recordings of Hainanese), it seems that our family lect most resembles Qionghainese (瓊海話).

Read the rest of this entry »

Comments (20)

Sino-Persian chimera

We've been on the trail of the griffin for some time:  "Griffins: the implications of art history for language spread" (8/9/24), "Idle thoughts upon the Ides of March: the feathered man" (3/11/23) — very important (not so idle) observations about griffins in the pre-Classical West by Adrienne Mayor, with illuminating illustrations.  Following the leads in these and other posts, I think we're getting closer to the smoking gryphon (in some traditions, e.g., Egyptian sfr/srf, it is thought to be fiery).

One name from the Middle East rings a bell with a well-known fabulous monster from classical China.  That is

…the Armenian term Paskuč (Armenian: պասկուչ) that had been used to translate Greek gryp 'griffin' in the Septuagint, which H. P. Schmidt characterized as the counterpart of the simurgh. However, the cognate term Baškuč (glossed as 'griffin') also occurs in Middle Persian, attested in the Zoroastrian cosmological text Bundahishn XXIV (supposedly distinguishable from Sēnmurw which also appears in the same text). Middle Persian Paškuč is also attested in Manichaean magical texts (Manichaean Middle Persian: pškwc), and this must have meant a "griffin or a monster like a griffin" according to W. B. Henning.

(Wikipedia)

Read the rest of this entry »

Comments (13)

More problems

Following up on J.D. Vance's reduced pronunciation of "problems", I looked through a 100-instance random sample of that word in real-life contexts, taken from the 23,147 phrases containing it in the previously-described NPR podcast corpus. About half of those examples exhibit lenition of the medial /bl/ consonant cluster, to the point where its IPA transcription would need to change, often all the way to deletion. This pattern follows the general treatment in American English of intervocalic consonant sequences that are not followed by a stressed vowel within the same word.

Read the rest of this entry »

Comments (23)

More (dis?)fluent interpolations

(…and also more /bl/ lenition…)

For the latest problematic clip from J.D. Vance's past, see Hafiz Rashid, "J.D. Vance Bashed Immigration With Podcast Host Who Advocated for Rape", TNR 8/15/2024:

J.D. Vance’s 2021 appearance on a podcast episode is drawing some negative attention thanks to the extremist views of its host, as well as Vance’s own comments.

The podcast, Jack Murphy Live, interviewed Vance before his run for the Senate in Ohio. The host Jack Murphy, whose real name is John Goldman, has a history of expressing abhorrent views on rape and immigration.

In one since-deleted blog post, Murphy wrote that “behind even the most ardent feminist facade is a deep desire to be dominated and even degraded,” adding that “rape is the best therapy for the problem. Feminists need rape.” […]

Vance’s comments on Murphy’s podcast also decried what he believed were the negative aspects of immigration.

“You had this massive wave of Italian, Irish, and German immigration right? And that had its problems, its consequences,” Vance told Murphy. “You had higher crime rates, you had these ethnic enclaves, you had inter-ethnic conflict in the country where you really hadn’t had that before.”

The story has also been picked up by at least one overseas outlet so far — Alana Loftus, "JD Vance blames higher crime rates on 'wave of Irish immigration' in resurfaced clip", Irish Star 8/15/2024. But this is Language Log, not Political-Self-Foot-Shooting Log, so my focus will be on the some characteristics of how Vance talks in that podcast, not on the political content.

Read the rest of this entry »

Comments (10)

Harris'(s)

Holly Ramer, "There’s an apostrophe battle brewing among grammar nerds. Is it Harris’ or Harris’s?", AP News 8/13/2024:

Whatever possessed Vice President Kamala Harris to pick Minnesota Gov. Tim Walz as her running mate, it probably wasn’t a desire to inflame arguments about apostrophes. But it doesn’t take much to get grammar nerds fired up.

“The lower the stakes, the bigger the fight,” said Ron Woloshun, a creative director and digital marketer in California who jumped into the fray on social media less than an hour after Harris selected Walz last week to offer his take on possessive proper nouns.

The Associated Press Stylebook says “use only an apostrophe” for singular proper names ending in S: Dickens’ novels, Hercules’ labors, Jesus’ life. But not everyone agrees.

Debate about possessive proper names ending in S started soon after President Joe Biden cleared the way for Harris to run last month. Is it Harris’ or Harris’s? But the selection of Walz with his sounds-like-an-s surname really ramped it up, said Benjamin Dreyer, the retired copy chief at Random House and author of “Dreyer’s English: An Utterly Correct Guide to Clarity and Style”.

Read the rest of this entry »

Comments (40)

More probably

This post is following up on "Probably", 8/11/2024, which sketched the spectrum of probably pronunciations, from the full version with three clear phonetic syllables and two full /b/ stops between the first and second and second and third syllables, to a fully-lenited version with just one phonetic syllable and no residue of the intervocalic consonants:

But as that post noted, there are many variants in between, and this post will exhibit a few of them.

Read the rest of this entry »

Comments (16)

A medieval Chinese cousin of Eastern European cherry pierogi?

As a starting point for pierogi, here's a basic definition:

Pierogi, one or more dumplings of Polish origin, made of unleavened dough filled with meat, vegetables, or fruit and boiled or fried or both. In Polish pierogi is the plural form of pieróg (“dumpling”), but in English the word pierogi is usually treated as either singular or plural.

(Britannica)

Now, turning to Asia, we are familiar with the Tang period scholar, poet, and official, Duàn Chéngshì 段成式 (d. 863), as the compiler of Yǒuyáng zázǔ 酉陽雜俎 (Miscellaneous Morsels from Youyang), a bountiful miscellany of tales and legends from China and abroad.  Yǒuyáng zázǔ is especially famous for including the first published version of the Cinderella story in the world, but it also contains many other stories and themes derived from foreign sources.

Read the rest of this entry »

Comments (10)