"Le mot, c'est moi"
"Why the president must not be lexicographer-in-chief", The Economist 5/30/2025:
ON MAY 28TH a specialist American court for international trade struck down many of Donald Trump’s tariffs. It did so on several legal grounds, including linguistic ones. As in so many cases, the two sides in the case presented different views on what several words mean. The next day another court temporarily stayed the decision. The tariffs remain in effect but the legal question remains.
Many of the tariffs rest on a law Congress passed in 1977, giving the president the authority to “regulate” aspects of American trade “to deal with any unusual and extraordinary threat”. The first court found that “regulate” did not include the power to impose tariffs. Tariffs are not mentioned anywhere in the relevant parts of the law. The Trump administration naturally disagreed. Under such a view “regulate” would mean what the president says it does, a worrisome precedent. […]
Reconsider “any unusual and extraordinary threat”. The “and” makes clear that both tests of “unusual” and “extraordinary” must be met. Are America’s trade deficits either? They are not: America last ran a trade surplus in goods when Led Zeppelin were at the height of their powers, in 1973. The worst years for the trade balance, as a share of GDP, were in the middle of the George W. Bush administration, two decades ago; the deficit has shrunk as a share of the economy since.
Read the rest of this entry »