Archive for Language and culture

The "unchanging gene" of the "fine Chinese language"

New guideline issued to promote Chinese language:
7 main tasks set to highlight ‘never-changing gene’
By Li Yuche, Global Times (1/19/2026)

If you're wondering what brought this on, I think it's AI and LLMs, which are featured in the rest of the article, especially as they relate to oracle bones and traditional Chinese writing.

It will also help to understand the aim of the article if you know something about the nature of the journal in which it appears, for which see below.

Read the rest of this entry »

Comments (1)

Dallas Dodecahedron Daze Days

I recently spent a week at my son's campground in the countryside outside Dallas.  While there, I was elated to espy a sizable dodecahedron made of twelve substantial wooden panels tightly wrapped in brown, buff leather.  It had been constructed by a local artist about a dozen years ago.  

Contemplating that cosmic shape, it brought back all those vibrant discussions of geometry, linguistics, and metaphysics from a year and a half ago.  Esthetically and intellectually satisfying to commune with my old friend the dodecahedron, I fell into a reverie beneath those shaggy-scraggly-barked eastern red cedars that seemed to draw me up into their spreading branches that connected to the universe emanating from the dodecahedron that I held at my waist.

Read the rest of this entry »

Comments (8)

Submissive woman or bound slave: interpreting oracle bone forms as a Rorschach test, part 2

Throughout my research and teaching career,  I have always emphasized that, when it comes to genuine etymology of Sinitic, what matters are the sounds and meanings of the constituent etyma, going all the way back to the fundamental roots.  The shapes of the glyphs used to write the eyma in question are far less important than the sounds and meanings.  In fact, discussion of the shapes of the glyphs is often more of a distraction than a benefit to understanding what the true etymologies of given etyma are.  We demonstrated that by the sharp disagreements we had over the meanings of the shapes of the ancient glyphs / forms / shapes of such a simple / definite / concise lexeme / morpheme as "woman; female".  That is why the sound  and its attendant meaning "woman; female" are more important for Sinitic etymology than is the the three-stroke character 女, albeit the latter derived from more complicated and difficult to explain / interpret forms.

Read the rest of this entry »

Comments (22)

Mixing languages, religions, and cultures in Central Asia

Sino-Platonic Papers is pleased to announce the publication of its three-hundred-and-seventy-fourth issue:

Buddhism among the Sogdians: A Re-Evaluation,” by Todd Gibson.

Read the rest of this entry »

Comments

Word division and computer lockouts

Random storefront in Taiwan:

Read the rest of this entry »

Comments (12)

6-7

"Dictionary.com’s 2025 Word of the Year Is…"

Each year, Dictionary.com’s Word of the Year and short-listed nominees capture pivotal moments in language and culture. These words serve as a linguistic time capsule, reflecting social trends and global events that defined the year. The Word of the Year isn’t just about popular usage; it reveals the stories we tell about ourselves and how we’ve changed over the year. And for these reasons, Dictionary.com’s 2025 Word of the Year is 67.

Macquarie Dictionary's WOTY shortlist also included six-seven; Sam Altman is apparently planning to name his next AI model GPT-6-7; and a news search will give you plenty of other relevant stories, from basketball scores  to "6-7 in the Bible".

Read the rest of this entry »

Comments (7)

Passing strangers

Comments (15)

"Mexican Pink"

There's a restaurant in the western suburbs of Philadelphia called "Rosa Mexicano", one of one of a chain by that name. Since the first time I saw it, I've known enough Spanish to wonder why Mexicano is a masculine adjective, given that the noun rosa "rose" is feminine. But thanks to a Spanish friend, I've recently learned that the noun rosa has another sense, referring to the color "pink" — and in that sense the noun is masculine.

Read the rest of this entry »

Comments (15)

Ask Language Log: "spends his/her/their time on"?

Email from J.P.:

I don't know if it's my imagination, but I hear —  "spends his/her/their time on" — SO much lately, and seemingly increasingly, it's used in a derogatory or critical way, as if to say that to spend the time in this/whatever way is stupid. 
It is annoying me greatly, so I turn to Language Log, wondering if it is actually highly on the rise or if I am selectively attending.

Read the rest of this entry »

Comments (7)

Memetic phrases

Adam Aleksic, "The insidious creep of Trump's speaking style", NYT 8/17/2025:

“Many such cases.” “Many people are saying this.”

You may recognize these phrases as “Trumpisms” — linguistic coinages of President Trump — but they’ve also become ingrained in our collective vocabulary. Since they became popular as memes during his first presidential campaign, we have begun using them, first sardonically, and then out of habit.

If you search for “many such cases” on X, you’ll see new posts of the phrase seemingly every minute, primarily applied to nonpolitical contexts like work anxiety or the real estate market. Google Trends shows both expressions increasing in usage since the mid-2010s.

Read the rest of this entry »

Comments (10)

Big Leech

Alexandra Petri, "A Dispatch from the MAHA Future", The Atlantic 8/5/2025:

“Did you see the game last night?” I ask Greg.

The year is 2029 and we are taking the New, Improved Presidential Fitness Test. The Secretary put some special touches on it himself. My wearable (we all have to wear wearables now, since the Secretary’s mandate) says that I still have 5,000 more steps to go. If we don’t pass our Presidential Fitness Test, we’ll have to visit the Wellness Farm to pick turnips and be “reparented.”

“No,” Greg says. I can sense that Greg is flagging. “Ever since the Leeches First mandate, I’ve had to spend most of my time, you know.” He bends down to pluck a leech off his calf. It lolls about, engorged with blood. He deposits it carefully into his leech pack.

We both sigh. The leeches are the worst. Before taking what used to be called medicine (it is now, according to the CDC’s revised guidance, Just One More Supplement, No Better Or Worse Than Any Other Supplement), the Secretary insists that everyone “try leeches.” The papers at the time described this new mandate as a Huge Triumph for Big Leech. We walk past a billboard with a reminder from the CDC: Don’t Forget to Leech and Bleach! We feel pretty bad most of the time.

Read the rest of this entry »

Comments (18)

Lived Experience

A PubMed search for the phrase "lived experience" finds 11,139 papers within the past year. And an esperr search shows that the relative frequency of this phrase has been increasing rapidly on PubMed:

It's not just in the fields covered by PubMed — the Social Science Research Network finds the phrase in 1,376 papers within the past year, including titles like "Distant Writing: Literary Production in the Age of Artificial Intelligence", "Civil V. Common Law: The Emperor Has No Clothes", and "The implementation of senior high school in the Philippines: An advantage or disadvantage to students' future opportunities".

Read the rest of this entry »

Comments (16)

PBS

Comments (2)