Archive for Signs
Li’l Ice AI writes Chinese poetry
About a week ago I received this Facebook query from Scaruffi.com about Chinese chatbot poetry (relayed by Mark Liberman):
Since friday Chinese social media are flooded with comments about a poetry book written by Microsoft's chatbot Xiaoice that was published on May 19 (three days ago).
I cannot find a single reference to this book in Google's search engine.
No western media seems to have picked up the news.
(As of today, monday the 22nd)
Read the rest of this entry »
No word for "Community Room"?
At the Valencia Police Station in San Francisco, CA, there is a sign reading "Community Room" in English and Spanish. There is also Chinese on the sign; however, apparently a word or two is not considered adequate to communicate this concept in Chinese.
Read the rest of this entry »
Salty pig's hand
Tony Lin, "End of the Line for Subway Ad Against Sexual Harassment: One year later, Guangzhou feminist group still hasn’t succeeded in putting up anti-harassment billboards" (Sixth Tone, 4/28/17) is about a group of Chinese women who have — unsuccessfully so far — tried to place a series of public service notices in the Guangzhou subway, alerting passengers to the need to oppose groping. It contains pictures of the would-be ads, including this one:
Read the rest of this entry »
Trilingual signs in Sicily
"The Jewish Ghosts of Palermo", a post on The Dangerously Truthful Diary of a Sicilian Housewife, shows this photograph near the beginning:

Caption: Possibly the most important Jewish street in Palermo, the Via dei Cartari was
where all the Jewish scribes drew up any contract needed by the citizens of Palermo.
Read the rest of this entry »
Two-child policy
Under the one-child policy, which was in effect in China from 1979 till just recently, the following exhortation posted on the wall of a village house in China would have been unthinkable:
Read the rest of this entry »
Hate
There are multilingual signs all over Swarthmore (where I live) that say "Hate Has No Home Here". The signs are printed in six languages: English, Urdu, Hebrew, Korean, Arabic, and Spanish. I wondered about the choice of languages, but — with a little googling — I found that these are apparently the languages most commonly spoken at Petersen Elementary School in the North Park neighborhood of Chicago, where the campaign to post these signs originated. It's interesting that the linguistic mix of an elementary school in Chicago determined the multilingualism of signs that are being posted all over the country.
Incidentally, there is also a #LoveThyNeighbor (No Exceptions) campaign going on, and here I wondered about the archaism of the "Thy". It seems to me that the King Jamesian language of these signs conveys clear Christian overtones, which may account for the fact that there are far fewer of these signs around than the HHNHH signs.
"Hate" is also a hot topic in China these days.
Read the rest of this entry »
Topolectal traffic sign
This has apparently been around for awhile, but I'm seeing it now for the first time:
Read the rest of this entry »
PaPaPa
My, my! What does the signage on this van in Chengdu, Sichuan Province (China) say?
From: "Chinese firm ordered to remove sexually suggestive Valentine’s Day advertisements" (SCMP, 2/15/17).
Read the rest of this entry »
New Year's massacre
Boris Kootzenko spotted this truly bizarre banner at a service area on the highway leading west from Shanghai in Anhui Province:
Read the rest of this entry »





