"Phrenology for words"
Jake Eberts, "Why Do Analysts Keep Talking Nonsense About Chinese Words?", Foreign Policy 7/6/2021:
Imagine that you are cornered at a party when the topic of race comes up. Your interlocutor tells you that, in the English language, “race” can refer to both a competition wherein one tries to outrun the others and a visually identifiable group of people sharing common ancestry. It is no wonder that racism has been such an intractable issue in the Anglosphere; the very word embodies a sense of competition among different peoples.
You quickly spot a friend on the other side of the room because you understand using a literal reading of a vocabulary item to explain the origins, evolution, and persistence of racism in the Anglosphere is completely ridiculous.
For Chinese speakers, however, this is a frustratingly common experience. The sheer novelty and exoticism of a character-based Eastern language to most English readers mean these spurious dissections of Chinese words can easily be passed off as impressive sociolinguistic insight.
The nature of characters themselves, and the common but wrong idea that they’re pictographs, makes this tempting. But most characters in Chinese consist of two—or more—elements: a semantic component that relates to the meaning of the word and a phonetic one that indicates how it sounds. That phonetic component has no relationship to its meaning. The word for “mother,” for instance, contains “horse” because the word for horse is ma and so (pronounced slightly differently) is the word for mother.
Throw in that many components have multiple meanings, and you get mistakes like claiming that a penguin is a “business goose.” (The component actually means “stand up”; it’s a tippy-toe goose.) On top of that, most words are made up of multiple characters, for a range of reasons.
None of this stops glib foreign analysts from making grand declarations about the meaning of Chinese words based on entirely false linguistic premises with a heavy splash of Orientalism. I just call it phrenology for words.
Read the rest of this entry »