Archive for Emojis and emoticons

Emojis vs. emoticons

Here's an emoji:  😻

Here's an emoticon:  :‐)

As we will see below, the superficial resemblance of the two words is completely coincidental — even though they both have to do with the visual depiction of emotions and ideas in texts.

This post began as a comment to "Emoticons as writing" (7/7/19), but it soon became too long and too complex to fit in a comment, so it now receives separate treatment of its own.

Read the rest of this entry »

Comments (25)

Emoticons as writing

This morning I received this card from a friend:

Read the rest of this entry »

Comments (21)

Emoji in Chinese music video lyric

From Charles Belov:

I thought I was going to be sending you a case of Google Translate munging a song lyric when translating it from Chinese to English. Instead, I'm sending you a case of a Chinese music video making use of an emoji in the song lyrics.

Read the rest of this entry »

Comments (1)

I don't feel OK

Viral meme in the Sinosphere:

Wǒ juédé bù OK 我覺得不OK ("I don't feel OK")

Variant:

Wǒ juédé hái OK 我覺得還OK ("I feel sort of OK")

Read the rest of this entry »

Comments (4)