"Lost" languages?
The use of the word lost in this recent story caught my attention — Pankaj Doval, "Google set to revive lost Indian languages", The Times of India 10/3/2024:
As it gets deeper into India with generative AI platform Gemini and other suite of digital offerings, Google has taken up a new task in hand – reviving some of the lost Indian languages and creating digital records and online footprint for them.
I'll say more later about Google's important and interesting contribution to an important and interesting problem. But first, what does the article mean by "lost Indian languages"? I started from the idea that languages that are "lost" are extinct, i.e. no longer spoken — and a web search for the phrase "lost languages" confirms that others have the same interpretation.
However, the Times of India article makes it clear that this is not what they mean:
The idea is to enable people to easily carry out voice or text searches in their local dialects and languages.
As the work moves towards completion, people in the hinterland and various regions can easily do voice search in their own languages to gain accurate and valuable information from, say, Google's Gemini AI platform or carry out live translations, harness YouTube better to target their communities.
The project has so far reached 59 Indian languages, including 15 that currently do not have any kind of a digital footprint and were rather declining in usage.
The project has so far reached 59 Indian languages, including 15 that currently do not have any kind of a digital footprint and were rather declining in usage.
Read the rest of this entry »