Search Results
August 23, 2019 @ 10:42 am
· Filed under Etymology, Language and history, Language and technology, Language and the military
Ulf Jäger has just published this impressive article: “A Unique Alxon-Hunnic Horse-and-Rider Statuette (Late Fifth Century CE) from Ancient Bactria / Modern Afghanistan in the Pritzker Family Collection, Chicago", Sino-Platonic Papers, 290 (August, 2019), 72 pages (free pdf). In this study the author offers a first attempt to describe, discuss, and interpret the bronze statuette […]
Permalink
August 8, 2019 @ 2:13 pm
· Filed under Diglossia and digraphia, Language and food, Names, Signs
From Nora Castle, who came across this restaurant which has just opened in Coventry, England:
Permalink
July 15, 2019 @ 11:19 am
· Filed under Etymology, Language and history, Language and the movies
There is much hullabaloo over the new "Mulan" trailer:
Permalink
July 8, 2019 @ 3:44 pm
· Filed under Emojis and emoticons, Language and computers, Writing systems
Here's an emoji: 😻 Here's an emoticon: :‐) As we will see below, the superficial resemblance of the two words is completely coincidental — even though they both have to do with the visual depiction of emotions and ideas in texts. This post began as a comment to "Emoticons as writing" (7/7/19), but it soon […]
Permalink
July 4, 2019 @ 8:53 am
· Filed under Borrowing, Language and biology, Language and food, Language and medicine, Language and science, Names, Variation, Vernacular
The surname of the mayor of Prague is Hřib (Zdeněk Hřib [b. May 21, 1981]): "Zdeněk Hřib: the Czech mayor who defied China" By refusing to expel a Taiwanese diplomat, the Prague mayor has joined the ranks of local politicians confronting contentious national policies Robert Tait in Prague The Guardian, Wed 3 Jul 2019 01.00 EDT […]
Permalink
July 3, 2019 @ 4:08 pm
· Filed under Eggcorns
Seen on a buffet table in Glasgow: "Profiteer Rolls" for "Profiteroles". There are a fair number of other examples Out There, but not enough to merit a separate dictionary entry, much less to eclipse the original, as in the case of Jerusalem Artichokes.
Permalink
June 29, 2019 @ 1:18 pm
· Filed under Borrowing, Etymology, Language and food, Writing systems
One of my favorite ingredients in Chinese cooking is the crunchy water chestnut, but it always puzzled me that the name for this item is mǎtí 马蹄 / 馬蹄. Although technically it's not a nut (it's the corm of an aquatic vegetable) and doesn't really look like a horse hoof, I tried to convince myself […]
Permalink
June 25, 2019 @ 9:33 am
· Filed under Language and politics, Names, Phonetics and phonology
Many countries in Central Asia are named with words that end in -stan, which is a Persian term (ـستان [-stān]) meaning "land" or "place of", thence "country"; it is synonymous and cognate with the Sanskrit word sthāna स्थान (from Indo-Iranian *stanam "place," literally "where one stands," from PIE *sta-no-, suffixed form of root *sta- "to […]
Permalink
June 7, 2019 @ 7:07 am
· Filed under Alphabets, Historical linguistics, Language and history, Writing
[Update by Mark Liberman: Knowledgeable commenters have serious objections to the content of this guest post (e.g. John McWhorter, Sally Thomason), and others cite apparently racist content and publication location in other writings by John Day (e.g. Suzanne Kemmerer, Jamie). It was a serious mistake to have given this work a platform on this blog, […]
Permalink
May 24, 2019 @ 8:16 am
· Filed under Dictionaries, Language and the military, Slang, Usage
On a large discussion list, I said something that involved a lot of close, careful reasoning and marshalling of evidence to come to a precise conclusion, and another member of the list approved what I wrote with a hearty "Shack!" I was dumbfounded.
Permalink
May 22, 2019 @ 7:04 am
· Filed under Words words words
A commenter's remark on the recent post "Dysfluency considered harmful": I've always understood the 'dys-' prefix to be in contrast to an 'a-' prefix, where 'dys-' means something like 'born without' and 'a-' means 'loss of.' My favorite example of the contrast is 'dyslexia' vs. 'alexia', with the first meaning inherent problems with reading and the […]
Permalink
May 14, 2019 @ 5:55 am
· Filed under Borrowing, Historical linguistics, Language and history, Names, Reconstructions
Inquiry from Doug Adams: As you know I’m working on a review for JIES [Journal of Indo-European Studies] on KT Schmidt’s Nachlass [VHM: see here]. I need to say something about the name Loulan itself and, not unusually, I’m sinking uncontrollably into the quicksand of reconstructed Chinese. The question arises concerning the first syllable, represented […]
Permalink
May 9, 2019 @ 8:56 am
· Filed under Borrowing, Morphology, Neologisms
From Tomo's Twitter: https://twitter.com/tomoakiyama/status/1123999115204014090
Permalink