Archive for Style and register
June 3, 2016 @ 11:04 am· Filed by Mark Liberman under Style and register
In "The shape of things to come" (5/13/2016) and "Trump the Thing Explainer" (3/16/2016), I wondered why Donald Trump's spartan linguistic style is so different in character from his taste in interior design, which seems to be firmly placed in the tradition of elaborate artificiality that flows from 18th-century Roccoco and 19th-century Beaux Arts to the fantastic excesses of America's last Gilded Age:
Read the rest of this entry »
Permalink
May 31, 2016 @ 11:29 am· Filed by Geoffrey K. Pullum under Errors, Language and the media, Style and register, Swear words, Syntax, Taboo vocabulary

Comedian Doug Stanhope is unable to sleep at night over the way his friend Johnny Depp is being pilloried as a wife-abuser by Amber Heard (she says he hit her in the face with a cell phone); so he did the obvious thing any friend would do: he submitted an expletive-laced article about his angst over the situation to The Wrap. (It has 9 shits, 7 fucks, and one asshole, all cloaked in partial dashification by The Wr––'s cautious c–nsors.) But this is Language Log, not Celebrity Embarrassment Log, and my topic here is syntax. Stanhope and his girlfriend Bingo "have watched Amber Heard f––– with him at his weakest — or watched him at his weakest from being f–––ed with," and he now believes it is time to "tell the f–––ng truth" about his friend:
Bingo and I were at Johnny's house for most of that Saturday until just before the alleged assault. We assumed initially that his dour mood was because of his mother's death the day before. But he opened up in the most vulnerable of ways that it was not only his mother, but that Amber was now going to leave him, threatening to lie about him publicly in any and every possible duplicitous way if he didn't agree to her terms. Blackmail is what I would imagine other people might put it, including the manner in which he is now being vilified.
Read the rest of this entry »
Permalink
March 21, 2016 @ 7:42 pm· Filed by Victor Mair under Grammar, Style and register, Translation
This is a follow-up to "Again and again " (3/20/16), in which we looked at two different Mandarin words for "again", yòu 又 and zài 再, both of which are very common in the language, but which are used in different ways.
A commenter, Nathan, asked:
So if yòu 又 is associated more with the past and unwanted things, and zài 再 more with the future and wanted things, how do you say something future and unwanted –- "Never do that again!"?
I thought that was a good question, so I asked a number of my students and colleagues who are native speakers how they would say it, and was astonished at the wild variety of answers I received.
Read the rest of this entry »
Permalink
March 18, 2016 @ 8:41 am· Filed by Victor Mair under Style and register, Translation, Writing systems
Cullen Schaffer sent me the following scan (click to embiggen):
Read the rest of this entry »
Permalink
November 16, 2015 @ 11:34 pm· Filed by Victor Mair under Style and register, Translation
Nathan Hopson sent in this photo of a sign that is posted above the urinals at the Atsuta Shrine in Nagoya, the #2 shrine in Japan's Shinto hierarchy:
Read the rest of this entry »
Permalink
October 11, 2015 @ 1:04 pm· Filed by Victor Mair under Intelligibility, Speech technology, Style and register
Until two days ago, I had never heard of this word — even though I knew about Punch and Judy shows.
From Wikipedia:
A swazzle is a device made of two strips of metal bound around a cotton tape reed. The device is used to produce the distinctive harsh, rasping voice of Punch and is held in the mouth by the Professor (performer) in a Punch and Judy show.
Swazzle can also be pronounced or spelled Schwazzle or swatchel.
I like the fact that the performer is called "Professor"!
Read the rest of this entry »
Permalink
September 4, 2015 @ 4:39 am· Filed by Geoffrey K. Pullum under Language and the media, prepositions, Prescriptivist poppycock, Style and register, Syntax
My favorite magazine is deliberately trying to annoy me. In the August 22 issue of The Economist there's a feature article about the composition of the universe (dark matter, dark energy, and all that, with a beautiful diagram showing the astoundingly tiny fraction of the material in the cosmos that includes non-dark non-hydrogen non-helium entities like us), and the sub-hed line above the title (on page 66) is this:
Of what is the universe really made?
Come on! Nobody who knows how to write natural English preposes the preposition when talking about what X is made of.
Read the rest of this entry »
Permalink
August 18, 2015 @ 6:12 am· Filed by Mark Liberman under Peeving, Style and register
Filipa Jodelka, "The Scandalous Lady W: a disturbing tale of sex and sensibility", The Guardian 8/17/2015:
When looking for evidence of the death of love, it’s normal to wheel out divorce stats, but the BBC’s newest period extravaganza tells a different story. A look at the nasty business between Lady Seymour Worsley, her lover George Bisset and her politician husband Sir Richard Worsley, an affair that culminated in a criminal trial in 1782, The Scandalous Lady W (Monday, 9pm, BBC2) is perhaps the biggest advert not only for divorce but radical, militarised feminism and premarital sex, too.
Read the rest of this entry »
Permalink
March 21, 2015 @ 6:44 pm· Filed by Geoffrey K. Pullum under adjectives, Prescriptivist poppycock, Style and register, Usage advice, Writing
A long time ago (it was 2010, but so much has happened since then) I noted here that Greg Mankiw recommended to his Harvard economics students not just the little book I hate so much (The Elements of Style), but also William Zinsser's book On Writing Well. About the latter, I said this:
I actually don't know much about Zinsser's book; I'm trying to obtain a copy, but it is apparently not published in the UK. What I do know is that he makes the outrageous claim that most adjectives are unnecessary. So I have my doubts about Zinsser too.
Well, last Thursday, as I browsed the University of Pennsylvania bookstore (I'm on the eastern seaboard in order to give a lecture at Princeton on Monday), I spotted that a copy of the 30th anniversary edition of Zinsser was on sale at the bargain price of $8.98. Should I buy it? I flipped it open by chance at page 67: "Use active verbs unless there is no comfortable way to get around using a passive verb…" Uh-oh! More passivophobia. I've definitely got a professional interest in hatred of passives.
I turned the page and saw "ADVERBS. Most adverbs are unnecessary" and "ADJECTIVES. Most adjectives are also unnecessary." Of course! I remember now that I tried to skewer this nonsense in "Those who take the adjectives from the table", commenting on a quotation from Zinsser in a book by Ben Yagoda. Zinsser only uses five words to say "Most adjectives are also unnecessary," but one of them (unnecessary) is an adjective, and another (also) is an adverb.
Read the rest of this entry »
Permalink
November 20, 2014 @ 7:21 am· Filed by Geoffrey K. Pullum under Dialects, Endangered languages, Errors, Grammar, Style and register
Bob Ladd points out that a commenter ("RobbieLePop") on a Guardian article about Prince Charles (the opinionated prince who is destined to inherit the throne under Britain's hereditary monarchical and theocratic system of government) said this:
The moment the Monarchy, with he at its head, begins a campaign of public influence is the moment the Monarchy should be disbanded.
With he at its head ? Let's face it, the traditionally accepted rules for case-marking pronouns in English are simply a mystery to many speakers.
Read the rest of this entry »
Permalink
July 19, 2014 @ 4:47 am· Filed by Geoffrey K. Pullum under Humor, Linguistics in the comics, Style and register
The Dilbert strip continues to make me laugh out loud almost every morning. If you missed the day when the boss asked Dilbert for an "honest assessment" of his leadership, go back to it and catch up. Dilbert's 30-minute response to this invitation ended with the words "like being stabbed by an angry clown while drowning in a septic tank." Simile of the week, for sure. I wonder if anyone told Microsoft's Satya Nadella anything similar in the past few days.
Permalink
July 15, 2014 @ 3:15 pm· Filed by Geoffrey K. Pullum under Ignorance of linguistics, Language and the media, passives, Prescriptivist poppycock, Style and register, Usage advice
Radley Balko's Washington Post article "The curious grammar of police shootings" begins by reminding us about "mistakes were made" (an utterance so famous that it has its own Wikipedia page), and proceeds to quote a description of a shooting that is not by a policeman ("The suspect produced a semi-automatic handgun and fired numerous times striking the victim in the torso"). He comments with approval: "Note the active voice. We have a clear subject, verb, and direct object."
So far so good: the suspect is clearly identified as the agent. But that reference to the "active voice" clearly implies an upcoming allegation that the police use the passive voice when talking about their shootings. And the article signally fails to establish this. One quoted police report says: "The suspect then ran towards the officers still armed with the sword and an officer-involved-shooting occurred." Another says: "When the suspect continued to advance on the officer while refusing to comply with his repeated commands, an officer-involved shooting (OIS) occurred." I grant you that this phrase "officer-involved shooting" (it even has its own abbreviation!) is a weird piece of slippery and evasive bureaucratic jargon. But the examples given are just as much in the active voice as the earlier one where the suspect does the shooting.
Read the rest of this entry »
Permalink
March 21, 2014 @ 12:45 pm· Filed by Geoffrey K. Pullum under Errors, Semantics, Style and register, Syntax, Usage advice
On Tuesday at my mother's funeral we sang "Abide With Me". It's a popular hymn for funerals, possibly because people like the line "Where is death's sting? Where, grave, thy victory?"; but as we sang the fifth verse (you can see the lyrics here) I couldn't help noticing a syntactic point.
No, don't be shocked that syntax could be on my mind on such an occasion. A linguist's brain does not cease making linguistic observations on entering a crematorium chapel. As I recently explained in a piece over at Lingua Franca, linguistics is not a task that one takes up only as necessary; it is more like a kind of affliction, making the afflicted person incapable of not noticing points of interest in linguistic material. Here is the stanza that I could not help noticing:
Thou on my head in early youth didst smile,
And though rebellious and perverse meanwhile,
Thou hast not left me, oft as I left Thee.
On to the close, O Lord, abide with me.
Perhaps you can immediately see what struck me about the first sentence (the first three lines)?
Read the rest of this entry »
Permalink