Archive for Multilingualism

Taiwanese / Hokkien in Sino-Japanese script, part 2

[This is a guest post by Ying-Che Li]

Being Taiwanese myself, I very much appreciate Victor’s frequent attention to Taiwanese code utility, code crossing, and other linguistic phenomena, which interestingly reflect Taiwan’s current political and cultural atmosphere.

I have several immediate comments after reading Victor’s two recent postings on Taiwanese. As I became immersed in writing, though, it has turned into a longish reflection unexpectedly.

1 I admire Victor’s (and others’) explication of layers of nuances and his insightful ideas on the ‘vulgar’ expression discussed.

2 To me, the ‘vulgar’ and the intentionally sexual implication in the Taiwanese expression was here used as a specifically reactionary retort to the notorious internet and campaign speech vulgarities of Kaohsiung mayor, Han Kuo-yu (Kuomintang [KMT] presidential candidate), which invariably exhibit his sexually explicit tendencies and his chauvinism (and his womanizing habits). Han, unfortunately, attracts huge followers (many of whom are descendants of 眷村 juancun, the military dependent villages, Han being one himself), even now, and they take his big promises, such as 大家發大財 dajia fa dacai,  ‘I’ll make everyone rich’ (echoing Trump’s slogan of ‘making America great’) at their face value.

Read the rest of this entry »

Comments (2)

Tsai Ing-wen's multilingual New Year's greetings

The multilingual part of this message from the President of Taiwan comes near the end of this 2:26 Twitter video:

Read the rest of this entry »

Comments (11)

Urdu (?)-English vocabulary in Buddhist archeology and architecture

"Archaeologists Uncover 2,000-Year-Old Buddhist Site In Pakistan", by Neil Bowdler, Radio Mashaal (2/3/21).

When I watched the embedded video in that article, it sounded to me as though the archeologists were speaking Urdu or something close to it (e.g., I heard them repeatedly use the word matlab  مَطْلَب  ["meaning; purpose; motive"; Hindi spelling मतलब]) and caught many other words that I recognized from my knowledge of Hindi-Urdu and Nepali, but I was astonished at how much English vocabulary was mixed into the language the archeologists were speaking.  Not only did they use a lot of English vocabulary, it was mostly not heavily accented with their local language.

Here are some of the English words and phrases that I heard in the interviews:  "important site development", "800 century year ago", "complex", "rainy season", "dwelling monks", "meetings", "religious", "philosophy", "schooling areas", "institute", "architecture", "Buddhism", "Buddhist site", "religious tourism… peace… harmony".  I cannot guarantee that this is a complete list of all the English words and phrases in the interviews (total length 3:38), nor that I have transcribed each and every item exactly the way they said it.  Still, this list should give a fairly good idea of the nature of the mixed language they are speaking.

Read the rest of this entry »

Comments (16)

Juicy chicken

Mark Swofford sent this photograph of a dish on a menu in a Taiwanese restaurant chain:

Read the rest of this entry »

Comments (8)

Language Diversity in the Sinophone World

That's the title of a new book (Oct. 7, 2020) from Routledge edited by Henning Klöter and Mårten Söderblom Saarela, with the following subtitle:  Historical Trajectories, Language Planning, and Multilingual Practices.   I was present at the conference in Göttingen where the papers in the volume were first delivered and can attest to the high level of presentations and discussions.

This is the publisher's book description:

Language Diversity in the Sinophone World offers interdisciplinary insights into social, cultural, and linguistic aspects of multilingualism in the Sinophone world, highlighting language diversity and opening up the burgeoning field of Sinophone studies to new perspectives from sociolinguistics.

Read the rest of this entry »

Comments (8)

Be dank / donk mich

Yesterday morning I ate breakfast at a Cracker Barrel in Canton, Ohio and in mid-afternoon I had an early dinner at a Dutch Pantry off Route 80 in Pennsylvania.  When the waitress gave me the bill, I noticed that she had written "Be Dank mich!" on the back of it.  There was also what looked to be like the Chinese character shé 舌 ("tongue"), some scribbled Korean, and another script at the bottom that I didn't take time to examine closely (they kept the check and I was in a hurry to get home before midnight).

Read the rest of this entry »

Comments (28)

Pentalingual street signs in Kashgar

Screen shot from this video (at 0:34) about an express delivery service in Kashgar, Xinjiang, China:

Read the rest of this entry »

Comments (12)

Graduation speech by a West African student at National Taiwan University

Stunning speech (7:49) by Achille, a graduating student from Burkina Faso at the NTU commencement on June 6:

Read the rest of this entry »

Comments (12)

Texas German

Here's a nice introduction to the subject:

Read the rest of this entry »

Comments (21)

Multilingual Utica confronts COVID-19

From Brenton Recht:

I live in a city with a large immigrant population in general and a large Bosnian population in particular (Utica, NY [VHM: population around 60,000; between Syracuse and Schenectady]). As such, I see "BiH" bumper stickers once in a while on the road. Most of the Bosnian population either came during the breakup of Yugoslavia or are children of those immigrants, so they are probably following the American trend of putting round stickers on your car for things you like or identify with, rather than the European usage of using them to identify country of origin.

Read the rest of this entry »

Comments (37)

Cantonese: good news and bad news

The good news is that it's a language.

The bad news is that you can't speak it.

"China’s version of TikTok suspends users for speaking Cantonese:  ByteDance’s short video app Douyin has been urging live streamers to switch to the country’s official language", Abacus via SCMP (4/3/20)

I've been hearing similar reports concerning the use of Cantonese on other social media:  it is definitely discouraged or even forbidden.  At least, though, the Abacus article does not miscall Cantonese a dialect, but affords it the dignity of referring to it as a language.

Read the rest of this entry »

Comments (31)

Social distance posters in various Asian scripts

At first I thought these might have come from Singapore or some other Southeast Asian country, but upon closer inspection, I see that they are from the Hong Kong Department of Health, which was confirmed by Fraser Howie, who sent them to me.  They are respectively in Hindi, Indonesian, Thai, Nepali, Bengali, Sinhala, Urdu, Vietnamese, and Tagalog.  Upon further reflection, it is clear that the content of the posters is directed at the foreign domestic helpers who comprise five percent of Hong Kong's population.  One of their favorite activities when they have time off from their jobs is to gather in groups in public places, sitting on the ground or on benches to chat and often to enjoy what to me seems like a picnic.

Read the rest of this entry »

Comments (25)

Preventive Care for Local Languages

February 21st is International Mother Language Day, proclaimed by the General Conference of UNESCO in 1999 and celebrated every year since, aimed at promoting linguistic and cultural diversity and multilingualism. In honor of the day, the following is a guest post by Alissa Stern, the founder of BASAbali, an initiative of “linguists, anthropologists, students, and laypeople, from within and outside of Bali, who are collaborating to keep Balinese strong and sustainable.” BASAbali won a 2019 UNESCO Award for Literacy and a 2018 International Linguapax Award.


We’re told “Don’t wait” to treat our bodies, secure our homes, or maintain our cars. We should do the same for local languages.

Despite all the years of language revitalization, we are still losing about one language every two to three weeks.  In this century alone, the number of languages on the planet will be halved. A little preventive care would help.

Read the rest of this entry »

Comments (32)