French girl sells crêpes in a Taiwan market, part 2

Do you remember Charlotte, who was selling authentic French style crepes in a Taichung night market five years ago?  Judging from this recent video she appears to have done quite well; from a night stand she has now opened a full-fledged crepe restaurant and established a flower-cum-tea bag business for export to France on the side.

Read the rest of this entry »

Comments


What good are kanji?

Why Do Japanese Still Use Kanji? Complicated Writing System…

Read the rest of this entry »

Comments (5)


Spontaneities

Over the years, I've posted several times about the problematic word (and concept) disfluency — there's a too-long list at the end of "Spontaneous (dis)fluency" (8/27/2025). Among other ideas, I've suggested using the term interpolations (see this 2019 post for example). But as far as I can tell, this suggestion has had no impact on other people's usage.

So here's another try: How about making a list of the ways in which fluent spontaneous speech is not like fluent reading, and calling them all spontaneities?

Read the rest of this entry »

Comments (23)


L-complex

From Peter Daniels:

Do the 7 or 8 (or whatever) “dialects” of Sinitic constitute what Hockett called an “L-complex,” like Romance, such that you could traverse the entire domain and never encounter neighboring villages that didn’t understand each other, with cultural centers where the language described in the regional grammar book and dictionary is spoken, or are they distinct languages as far back as one can look?

Read the rest of this entry »

Comments (9)


Characters at hand

We've been discussing simplified characters, both official and unofficial (believe you me, they're all out there).  They come and go as people find them useful or not.  This is one thing that makes characters very different from alphabets and syllabaries.  The latter two types of writing systems tend to settle down to a more or less fixed number of elements / letters / symbols (generally around 50-100 symbols for a syllabary and 20-40 or so for an alphabet, whereas morphosyllabographic / logographic writing systems tend to keep burgeoning out of control if they are a living, functioning script.

Read the rest of this entry »

Comments (2)


Unofficial simplified characters

It has often been mentioned on Language Log that the simplification of Chinese characters by the PRC government did not come at one fell swoop in 1965, but was spread out over a long period of time, and had at least one additional formal stage, in 1977, that was retracted in 1986.

This has resulted in uneven acquisition of separate sets of simplified characters by students who went through primary and secondary education at different times.

Read the rest of this entry »

Comments (12)


The (ir)reality of the MingKwai typewriter

The (ir)reality of the MingKwai typewriter

There's been a lot of hoopla about the famous Chinese author Lin Yutang's (1895-1976) purported MingKwai ("clear-quick") typewriter in the last few years.  Fortunately, linguist Julesy popped the hallucinatory bubble about the proclaimed wonders of the MingKwai by grappling with the historical, theoretical, and practical aspects of the MingKwai:  "The many myths about the Chinese typewriter" (9/7/25).

Now, in a new video that I just learned about two days ago, we get inside a replica of the MingKwai and can see how incredibly complex its innards are:

Read the rest of this entry »

Comments (9)


How to pronounce the name of the ruler of the PRC

Xi Jinping.

There are countless online suggestions for how to pronounce the name of the Great Helmsman.  Most of them are well intended, but I fear that so far they have failed.  People who are well informed about Chinese affairs still murder the Paramount Leader's name.  So as not to muddy the waters, I will give a completely non-technical transcription.  No phonology, no semantics, no frills.

What I'm going to suggest on the next page is intended for the English-speaking layperson who has no specialized knowledge of Chinese language.  It will not be exactly the same as Modern Standard Mandarin (MSM) spoken by a native, but it will get you close — sans tones, which would take a long time to explain and practice

Remember, there are countless Sinitic topolects, dialects, and idiolects, and endless variations even among MSM speakers.  Be confident.  If you pronounce the Paramount Leader's name the way I advise on the next page, any well-disposed/intended speaker of MSM will understand whom you're referring to.

Oh, by the way, if you haven't formally studied Mandarin and try to pronounce the "X" in some linguistically sophisticated way, you will most likely miserably fail.

Don't try to make it fancy or exotic.

Pronounce the words the way you would in English.

Here goes:

Read the rest of this entry »

Comments (45)


Semiliterate restaurant Chinese

Charles Belov saw this sign on Clement Street (aka New Chinatown) in San Francisco:

Read the rest of this entry »

Comments (15)


AI to the rescue of a Greek philosopher's work buried by Vesuvius

A year and a half ago, we learned of the initial AI-assisted decipherment of a charred scroll that had been buried for two millennia under the volcanic ashes of Mt. Vesuvius (eruption 79AD) in the city of Herculaneum:  "AI (and human ingenuity) to the rescue" (2/6/24).

Since then, researchers have continued to work on the scroll until now they have identified the precise text on it:

Lost Work of Greek Philosopher Philodemus Unearthed from Herculaneum Scroll
By Tasos Kokkinidis, Greek Reporter (May 6, 2025)

Read the rest of this entry »

Comments (19)


Steve Anderson, RIP

Steven R. Anderson has passed away. Sally Thomason wrote today on Facebook:

Linguist friends, I am very sorry indeed to report that Steve (Stephen R.) Anderson died last night, October 13, after a diagnosis last month of aggressive stage 4 esophageal cancer. He died at home, peacefully and free of pain, surrounded by his loved ones. Steve was a giant in our field, with highly significant publications in phonology and morphology, among other areas (including, for instance, animal communication systems). He was a fellow of the AAAS and other prestigious organizations, and the only person, as far as I know (and certainly in recent decades), to serve two years as president of the Linguistic Society of America: he graciously accepted the burden of the second year when his elected successor was unable to serve.

I first met Steve at a conference in Poland in the late 1970s; later, we served together on various LSA committees, and I always enjoyed working with him and, in off-work hours, gossiping with him over drinks. One of the most memorable meals I ever ate was when he and I were both at a conference in Amsterdam, and he chose an Indonesian restaurant and ordered the food: spectacular. Our paths haven't crossed since we both retired and went in different directions (and, in my case at least, stopped flying off to conferences often), but I am sad to know that there is no longer any chance that our paths will cross in the future.

Read the rest of this entry »

Comments (1)


Free-er indirect speech

The Wikipedia entry on Free Indirect Speech quotes Norman Page's 1972 analysis of a passage from Jane Austen's Sense and Sensibility:

[1] Mrs John Dashwood did not at all approve of what her husband intended to do for his sisters. [2] To take three thousand pounds from the fortune of their dear little boy, would be impoverishing him to the most dreadful degree. [3] She begged him to think again on the subject. [4] How could he answer it to himself to rob his child, and his only child too, of so large a sum?

Page explains that "the first [1st] sentence is straight narrative, in the 'voice' of the [narrator]; the third [3rd] sentence is normal indirect speech; but the second [2nd] and fourth [4th] are what is usually described as free indirect speech." In these two sentences, Austen presents the interior thoughts of the character and creates the illusion that the reader is entering the character's mind.

Jane Austen's usage is so easy to follow that most readers probably don't even notice it. But in Thomas Pynchon's latest novel Shadow Ticket, there are some examples that are harder.

Read the rest of this entry »

Comments (12)


"Think" in Japanese

Comments (27)