Nicknames for foreign cars in China
"Porsche and BMW are known as 'broken shoes' and 'don’t touch me' in China", by Echo Huang
Many of these names are off-color and some even quite vulgar, but they are all affectionate:
Audi’s RS series: xīzhuāng bàotú 西装暴徒 (“a gangster in a suit”), inspired by the car’s smooth look and impressive horsepower (some links in Chinese).
Bugatti’s Veyron: féi lóng 肥龙 (“fat dragon”). The French car manufacturer’s high-performance Veyron sports car earned the moniker for its round-front face design, and because “ron” in Veyron sounds like “lóng" ("dragon"), just as "Vey" sounds like féi ("fat").
BMW: bié mō wǒ 别摸我 (“don’t touch / rub me”). The German acronym for Bayerische Motoren Werke forms the basis to create a Mandarin phrase that expresses how precious people consider the car to be.
Read the rest of this entry »