Archive for Speech-acts

Ou(ch)

I was going very slowly down the stairwell of my house, especially slowly because I was carrying something bulky.  As a result, my left elbow was sticking outward, protruding  toward the wall.  When I was about halfway down, my elbow scraped against a pointed metal picture hanger, and it hurt like the dickens. 

As soon as the sharp metal object scraped against the skin on my elbow, I shouted "ow!", but then the momentum of my step carried me downward continuing to scrape against the picture hanger, and the "ow" became "owwwccchhhh!" 

Read the rest of this entry »

Comments (9)

Easter: eggs and rabbits

This morning, as is my wont, I stepped out on my stoop to test the weather.  Across the street, I saw children running around picking up eggs that had been hidden in the grass here and there and delightedly putting them in the baskets they held with one hand.  These eggs were colored, all right, but made of plastic, not the kind of natural eggs we used to spend a lot of time on boiling and dyeing and, if we were fancy and clever, making designs and even using multiple colors through a combination of melted wax and various tools and techniques.  I fondly recall the olfactory and tactile sensations of vinegar, melted wax used during the process, and smooth egg shells.

Really elaborately decorated Easter eggs are called pysanky (plural form of pysanka from the Ukrainian word pysaty meaning "to write" (source), cf. Russian письменность ("writing").  You don't have to be a pro and make pysanky like the ones shown here, but you can derive a lot of fun and satisfaction making your own colored Easter eggs that are dyed and decorated in a fashion that is commensurate with your time and talents.

Read the rest of this entry »

Comments (17)

A brief literary linguistic analysis of the Gettysburg Address

Above is the cover of John DeFrancis's magnum opus, Visible Speech: The Diverse Oneness of Writing (Honolulu: University of Hawai'i Press, 1989).  It has a stunning illustration consisting of the phonetic representation of the first six words of Lincoln's Gettysburg Address transcribed as follows: acoustic wave graph of the voice of William S.-Y. Wang, IPA, roman letters, Cyrillic, devanagari, hangul, Egyptian hieroglyphics, Arabic, katakana, Yi (Lolo, Nuosu, etc.), cuneiform, and sinographs (a fuller version of the cover illustration may be found on the frontispiece [facing the title page] and there is a generous explanation on pp. 248-251).

Read the rest of this entry »

Comments (13)

Latin oration at Harvard

[Introduction, transcription and translation follow on the next page]

Latin Salutatory | Harvard Commencement 2022 | Orator:  Benjamin Porteous

Read the rest of this entry »

Comments (11)

Fast talking

The topic of this post is one that deeply fascinates me personally, but also has a bearing on many of the main concerns of the denizens of Language Log:  information, efficiency, density, complexity, meaning, pronunciation, prosody, speed, gender….

It was prompted by this new article:

What’s the Fastest Language in the World?
Theansweriscomplicated. [sic]
by Dan Nosowitz, Atlas Obscura (April 2, 2024)

The article is based upon the work of François Pellegrino a senior researcher in linguistics and cognitive science at the Centre National de la Recherche Scientifique (CNRS), Paris and Université Lumière Lyon II, France.

Francois Pellegrino is mostly a quantitative linguist, meaning his work often includes measuring differences among languages and hunting for explanations behind those differences. He’s worked on language speed a few times, including on one study that compared 17 different languages in a variety of metrics.

Read the rest of this entry »

Comments (52)

Autoarticulation

As Language Log readers are undoubtedly aware, I am prey to mondegreens, earworms, and other imaginary auditory oddities.  Lately, the last half year or so, I've been occasionally subject to what, faute de mieux, I've taken to calling "autoarticulation", modeled after "autosuggestion".

It doesn't last very long, doesn't repeat on an endless loop, and is not very annoying, though it is a bit creepy.

Here's what happens.  A phrase — usually between about three and eight words — pops into my mind.  It comes out of nowhere.  It is completely irrelevant to anything that comes before or after it.  The phrase is articulated clearly in standard, neutral American English, without any accent.  I don't know if anyone else experiences this kind of phenomenon, but in my case, the voice is usually male, although once in a while it may be female.

Read the rest of this entry »

Comments (20)

Happy, joyous, auspicious, glorious, fecund… lunar Year of the Rabbit

Received these greetings from one of my dear PRC M.A. students this morning:

yuàn xīnnián, shèng jiùnián, huānyú qiě shèngyì, wànshì jǐn kěqī

yuàn píng'ān xǐlè, zhūshì shùnsuì. xīnnián kuàilè, tùnián jíxiáng, héjiā huānlè, píng'ān xìngfú. zhù Méi jiàoshòu xīnnián kuàilè 🎊

願新年,勝舊年,歡愉且勝意,萬事盡可期
願平安喜樂,諸事順遂。新年快樂,兔年吉祥,闔家歡樂,平安幸福。祝梅教授新年快樂🎊

Google Translate does a pretty good job of it with this:

May the new year be better than the old year, happy and successful, and everything can be expected

May you be safe and happy, and everything goes well. Happy New Year, auspicious Year of the Rabbit, happy family, peace and happiness. Happy New Year to Professor Mei 🎊

Read the rest of this entry »

Comments (3)

Irasshaimase?, part 2

In the comments to the first installment on this ubiquitous Japanese greeting ("welcome; come on in / over"), skepticism was raised about whether a response of any kind is expected from the person to whom it is addressed.  I'm on the side of those who believe that an acknowledgement of some sort — if only a slight nod of one's head or a bit of eye contact — on the part of the addressee is appreciated by the addresser.  I know that for a fact because I see people smile when I give some type of response to their greeting.  It's not like they're mindless robots numbly mouthing the same phrase over and over.

Read the rest of this entry »

Comments (6)

I feel like "I feel like"

[This is a guest post by Pamela Kyle Crossley]

Just read the blog post on this. I feel like "I feel like" is one of those passive-aggressive tics that came in in the 1980/1990s, related to that thing where people turned statements into questions by raising their pitch at the end of a sentence (which I think was originally a California-ism). That fake question stuff was passive-aggressive, and students used it addictively, particularly in discussion. "I'm asking, right? Not stating? So nobody can criticize me, right? I'm just asking a question? If I'm wrong, don't be harsh on me, right? I'm just asking?"  Very destructive. Students need to be able to make statements.

Read the rest of this entry »

Comments (37)

I'm (like)

Yesterday, I had a ride with a young man (age 23) from East Liverpool, Ohio to Irwin, Pennsylvania, a distance of about 70 miles, so we had the opportunity for a good talk.  He is a tow truck operator by trade, but was also acting as a taxi driver to earn some extra income.

We had a nice, free-flowing conversation covering all sorts of interesting topics:  his work as a tow truck driver, the ceramics industry in that Tri-State (Ohio, Pennsylvania, West Virginia) corner of the world, his 12-year-old niece winning the first demolition derby of her life and getting a 6-foot-high trophy plus a prize of $1,200 at the Hookstown County Fair, and much else besides.

Fairly early in our conversation, I noticed an unusual feature of the young man's speech, the prevalence of the word "I'm" at the beginning of sentences.

Read the rest of this entry »

Comments (36)

Against Spherespeak and Sino-speak

[This is a guest post by Ross King, replying to "On the origin of the term 'hanzi'" (2/3/21)]

This is very interesting. I am particularly pleased to see the caution against the term “Sinosphere.” In a related vein, and as a sort of teaser for the edited volume I am just now finishing (Ross King, ed., Cosmopolitan and Vernacular in the World of Wen: Reading Sheldon Pollock from the Sinographic cosmopolis. To appear in Brill’s new series, “Language, Writing and Literary Culture in the Sinographic Cosmopolis.” Approx. 600 pages.), here is an excerpt from my editor’s introduction (“Cosmopolitan and Vernacular in the Sinographic Cosmopolis and Beyond: Traditional East Asian Literary Cultures in Global Perspective”)

====================

Against Spherespeak and Sino-speak

Bruce Cumings (1998) called out a tendency in 1970s, 1980s, and 1990s academic and journalistic writing to engage in a discourse of “Rimspeak” which he faulted for constricting the public discourse around questions of space, the state, race, and political economy in the “Pacific Rim.” When it comes to how we study and imagine premodern East Asia, the stakes are admittedly lower, but with the terms “Sinographic Sphere” and “Sinosphere” I wonder if we are coming dangerously close to a sort of Spherespeak as well, where the “sphere” in these terms carries little indexical, explanatory or theoretical weight.[1]

Read the rest of this entry »

Comments (19)

"That, that, that…", part 2

Happenings at USC Marshall School of Business.

Dear Full-Time MBA Class of 2021,

Thank you for your interest and involvement in the current situation concerning the Class of 2022 and their GSBA-542 experience. This matter is of great importance to all of us. Accordingly, I want to make you aware of the action we are taking. This action is described in the attached email* that was just sent to all students in the Class of 2022.

Sincerely,

Geoff Garrett
Dean

[*see next item below]

Read the rest of this entry »

Comments (132)

Matthew Pottinger's speech in Mandarin

Something extraordinary happened on May 4, 2020.  Deputy National Security Advisor Matt Pottinger delivered an extremely impressive speech in virtually flawless Mandarin.  Here it is:

Read the rest of this entry »

Comments (20)