Archive for Alphabets
October 23, 2018 @ 4:31 pm· Filed by Victor Mair under Alphabets, Orthography, Tones, Writing systems
Recent talk at the University of Pennsylvania:
"Printers’ Devices, or, How French Got Its Accents"
Katie Chenoweth, Princeton University
Monday, 22 October 2018 – 5:15 PM
Van Pelt-Dietrich Library Class of 1978 Pavilion in the Kislak Center, University of Pennsylvania
Sponsored by: Penn Libraries
Read the rest of this entry »
Permalink
September 30, 2018 @ 12:45 pm· Filed by Victor Mair under Alphabets, Language and advertising, Signs
Charles Belov sent in this photograph of a sign posted on the Pho 2000 restaurant on Larkin Street in San Francisco:
Read the rest of this entry »
Permalink
August 18, 2018 @ 9:28 am· Filed by Victor Mair under Alphabets, Diglossia and digraphia, Signs, Writing systems
Karl Smith saw this sign in Taichung, Taiwan:
Read the rest of this entry »
Permalink
July 16, 2018 @ 10:04 am· Filed by Victor Mair under Alphabets, Language teaching and learning, Writing systems
Tweet by Lori Belinsky:
Read the rest of this entry »
Permalink
July 2, 2018 @ 10:24 pm· Filed by Victor Mair under Alphabets, Quizzes, Writing systems
Dan Waugh sent in the following photograph, which he had received from a colleague, who in turn had received it from another colleague who was wondering what is written on the tapestry (what they are referring to it as):
Read the rest of this entry »
Permalink
April 11, 2018 @ 8:45 pm· Filed by Victor Mair under Alphabets, Writing, Writing systems
Self-explanatory screen shot:
Read the rest of this entry »
Permalink
March 29, 2018 @ 10:31 am· Filed by Victor Mair under Alphabets, Language and politics, Language on the internets, Quizzes, Uncategorized, Writing systems
A couple of weeks ago, we asked: "The end of the line for Mandarin Phonetic Symbols?" (3/12/18)
The general response to that post was no, not by a long shot.
Now, in addition to all the other things one can do with bopomofo, one can use it to confound PRC trolls, as described in this article in Chinese.
Read the rest of this entry »
Permalink
March 12, 2018 @ 6:44 am· Filed by Victor Mair under Alphabets, Language and education, Language and politics, Language teaching and learning, Phonetics and phonology, Reading, Transcription, Writing systems
Just as all school children in the PRC learn to read and write through Hanyu Pinyin ("Sinitic spelling"), the official romanization on the mainland, so do all school children in Taiwan learn to read and write with the aid of what is commonly referred to as "Bopomofo ㄅㄆㄇㄈ "), after the first four letters of this semisyllabary. The system has many other names, including "Zhùyīn fúhào 注音符號" ("[Mandarin] Phonetic Symbols"), its current formal designation, as well as earlier names such as Guóyīn Zìmǔ 國音字母 ("Phonetic Alphabet of the National Language") and Zhùyīn Zìmǔ 註音字母 ( "Phonetic Alphabet" or "Annotated Phonetic Letters"). From the plethora of names, you can get an idea of what sort of system it is. I usually think of it as a cross between an alphabet and a syllabary.
Read the rest of this entry »
Permalink
January 13, 2018 @ 9:17 am· Filed by Victor Mair under Alphabets, Transcription, Writing systems
Google Doodle today:

Read the rest of this entry »
Permalink
December 29, 2017 @ 8:20 pm· Filed by Victor Mair under Alphabets, Orthography, Parsing, Punctuation
From Geoff Dawson:

On display in a current exhibition at the National Library of Australia.
Read the rest of this entry »
Permalink
September 29, 2017 @ 8:11 am· Filed by Victor Mair under Alphabets, Numbers
[This is a guest post by Adam Levine]
A friend noticed this plaque while attending a wedding in New England:
Read the rest of this entry »
Permalink
September 20, 2017 @ 10:17 am· Filed by Victor Mair under Alphabets, Writing systems
Permalink
July 26, 2017 @ 9:49 pm· Filed by Victor Mair under Alphabets, Psycholinguistics, Psychology of language, Writing systems
Xiaoyan (Coco) Li, a native Chinese speaker with synesthesia (self identified, never formally tested), happened to come across this Language Log post:
"Synesthesia and Chinese characters" (3/9/17)
She wrote to me saying that she experiences some of what Leo Fransella (quoted in the earlier post) referred to as "'non-trivial' Chinese synaesthesia". For him "trivial" Chinese synesthesia is associated with or stimulated by the letters of the Pinyin used to spell Chinese words, not from the characters used to write them.
Read the rest of this entry »
Permalink