Spoken command injection on Google/Siri/Cortana/Alexa

You could have predicted that as soon as speech I/O became a mass-market app, speech-based hacks would appear. And here comes one — Andy Greenberg, "Hackers can silently control Siri from 16 feet away", Wired 10/14/2015:

SIRI MAY BE your personal assistant. But your voice is not the only one she listens to. As a group of French researchers have discovered, Siri also helpfully obeys the orders of any hacker who talks to her—even, in some cases, one who’s silently transmitting those commands via radio from as far as 16 feet away.

A pair of researchers at ANSSI, a French government agency devoted to information security, have shown that they can use radio waves to silently trigger voice commands on any Android phone or iPhone that has Google Now or Siri enabled, if it also has a pair of headphones with a microphone plugged into its jack. Their clever hack uses those headphones’ cord as an antenna, exploiting its wire to convert surreptitious electromagnetic waves into electrical signals that appear to the phone’s operating system to be audio coming from the user’s microphone. Without speaking a word, a hacker could use that radio attack to tell Siri or Google Now to make calls and send texts, dial the hacker’s number to turn the phone into an eavesdropping device, send the phone’s browser to a malware site, or send spam and phishing messages via email, Facebook, or Twitter.

Read the rest of this entry »

Comments (5)


Kickstarter ad absurdum

For the culture that has everything:

Emoji Dick is a crowd sourced and crowd funded translation of Herman Melville's Moby Dick into Japanese emoticons called emoji.

Each of the book's approximately 10,000 sentences has been translated three times by a Amazon Mechanical Turk worker. These results have been voted upon by another set of workers, and the most popular version of each sentence has been selected for inclusion in this book.

In total, over eight hundred people spent approximately 3,795,980 seconds working to create this book. Each worker was paid five cents per translation and two cents per vote per translation.

The funds to pay the Amazon Turk workers and print the initial run of this book were raised from eighty-three people over the course of thirty days using the funding platform Kickstarter.

Read the rest of this entry »

Comments (18)


A new grammar of Mandarin

I am happy to report the publication of Jeroen Wiedenhof's A Grammar of Mandarin (Amsterdam, Philadelphia:  John Benjamins, 2015).

This is a wonderful resource for anyone interested in Mandarin, both specialists and non-specialists alike.  I recommend it highly particularly for general linguists who do not know any Chinese language but who want a reliable, well-organized, and linguistically savvy treatment of all aspects of Mandarin.

Read the rest of this entry »

Comments (10)


Chinese character inputting

During my "Language, Script, and Society in China" class on this past Thursday (10/15/15), I asked the students the following questions:

1. What is your primary method for inputting Chinese characters?

2. What percentage of the time do you use your primary method for inputting Chinese characters?

3. What is your secondary method for inputting Chinese characters?

4. What percentage of the time do you use your secondary method for inputting Chinese characters?

Read the rest of this entry »

Comments (9)


Latin American Spanish accents

Comments (19)


Editorial square brackets

David Barstow and Suhasini Raj, "India Writers Return Awards to Protest Government Silence on Violence", NYT 10/17/2015:

On Tuesday, Mr. Modi for the first time directly addressed the Sept. 28 attack that left Mr. Ikhlaq dead. During an interview with the Bengali language newspaper Anandabazar Patrika, Mr. Modi called Mr. Ikhlaq’s death “really sad,” and emphasized that his Bharatiya Janata Party, or B.J.P., “never supports such incidents.”

But he also accused political opponents of trying to exploit Mr. Ikhlaq’s death. “The B.J.P. has always opposed pseudosecularism,” he said. [say what he means by pseudosecularism?] “Opposition regularly alleges B.J.P. of igniting communal flare.[flame?] But isn’t the opposition doing polarization now?”

Read the rest of this entry »

Comments (17)


Furnace / heater

I have lived in the Philadelphia area since 1979, and I still can't get used to the fact that people here refer to the thing in your basement that keeps your house warm in fall and winter as a "heater".  To me, a heater is something that keeps a single room or a small area within a room warm.

Read the rest of this entry »

Comments (90)


Rand Paul's "dumbass" comment

Two years ago, I posted about a flubbed joke on Saturday Night Live's "Weekend Update," wherein Taran Killam as historical critic Jebidiah Atkinson slammed FDR's Pearl Harbor address as "a speech that was so boring-ass." The joke as originally written probably referred to a "boring-ass speech," because "[adjective]-ass" almost always occurs attributively (pre-modifying a noun or noun phrase) and not as a predicate adjective. (Acceptability judgments of the predicative use will vary, of course.)

Attributive vs. predicative use of "[adjective]-ass" is relevant again this week, after Sen. Rand Paul was captured on camera being snarky about a daylong livestreaming event his campaign was recording. Asked if he was indeed still running for President, he said:

"I don't know — wouldn't be doing this dumbass livestreaming if I weren't. So yes, I still am running for President. Get over it."

Paul told Fox News today that the comment was intended to be sarcastic. As Talking Points Memo reported,

Paul, who took flak this week for a subdued appearance in a day-long livestream video produced by his campaign, told Fox's "America's Newsroom" that he was joking when he called the exercise "dumbass."

Read the rest of this entry »

Comments (10)


The writing on the wall

Why won't they call in a linguist?

The producers of "Homeland," a TV spy drama, were filming a scene (shot in Berlin) in which one of the show's main characters walks through a refugee camp run by Hezbollah, and they employed a group of Arabic-speaking graffiti artists to daub the walls with authentic slogans saying "Muhammed is the greatest." (Presumably referring to the revered Arabian prophet, but sounding a bit more like an allusion to the celebrated American boxer; who knows.) But they forgot to hire a trusted Arabic-competent linguist to proofread. They had no idea what the artists had written on the set walls. It turned out to be slogans like "Homeland is not a series," "Homeland is racist," and "Homeland is rubbish." And those graffiti duly appeared on TV (whereupon the guerilla artists, not wanting their subversion to be missed, revealed what they had done).

Read the rest of this entry »

Comments off


"If you're just joining me, …"

On Facebook, Mike Pope asks:

On "Fresh Air," Terri Gross says:

"If you're just joining me, my guest today is …".

What she DOESN'T mean is:

"… but if you're NOT just joining me, my guest is …"

Linguists: who can help us understand how "if" here is not a simplistic conditional? Any links welcome. Thx.

Read the rest of this entry »

Comments (40)


Thailish

We had just a taste of the wonders of Thai English in "Cabbages & Condoms" (10/13/15).  It turns out that Thailand also offers a rich banquet of what I'll christen as "Thailish".  Here's a sampling, the last of which is this mystifying sign:

Read the rest of this entry »

Comments (12)


Are there Phoenicians in phonology?

A question from Mark Seidenberg:

Is the English phono- morpheme etymologically related to Phoenicia/Phoenician, i.e., the corresponding Phoenician words?

I have looked at the OED and other sources and I cannot connect the dots.

The Phoenician word for “Phoenicia” has a couple of conjectured etymological bases unrelated to sound or voice.

The Greeks then had a word (morpheme?) phono that was related to sound/voice, which English and other languages absorbed.

Is it a coincidence that the Greek word happened to sound like name for the language whose writing system they borrowed, the inadequacies of which for representing the typologically distinct Greek language led to the identification of vowels, which could then be written by repurposing letters for a few consonants that occurred in P but not G. or so they say.

Is this an homage to Phoenicia or are these false phonological cognates?

Read the rest of this entry »

Comments (20)


Cantonese "here"

The first comment to my post on "Multilingual voting signs" (11/9/12) was by Alinear, who stated that cǐ chù 此處 ("this place") sounds like Cantonese to him.  As a matter of fact, as reader ahkow pointed out in the second comment, cǐ chù 此處 ("this place") is simply the literary / classical Chinese way of writing "here".  Both cǐ 此 ("this") and chù 處 ("place") occur on the oracle bones, so this means that they have been a part of Sinitic vocabulary since around 1200 BC.  Where they might have come from before that time remains to be determined.

Read the rest of this entry »

Comments (9)