Archive for Language and music

Auld Lang Syne in Cantonese

[from a long-time Language Log reader]

One of the well known Cantonese versions of Auld Lang Syne: 友誼萬歲 jau5 ji4 maan6 seoi3 “Long Live Friendship” from Hong Kong:

朋友 再見聲聲 往昔歡笑 來日記取
pang4 jau5  zoi3 gin3 seng1 seng1  wong5 sik1 fun1 siu3  loi4 jat6 gei3 ceoi2
Farewell friends, happy memories of the past, 
Retrieving in the future.

憶記舊日情誼 痛哭歡笑 在校園裡
jik1 gei3 gau6 jat6 cing4 ji4  tung3 huk1 fun1 siu3 zoi6 haau6 jyun4 leoi5
Recalling past sentimental bonds, crying and laughing at school.

Read the rest of this entry »

Comments (2)

Old Long Since: Firefly light, snow on the window

Yesterday, on New Year's Eve, I was sending around, to family and friends, the lyrics and melody of the beloved song we sing at this time of year (here [The Choral Scholars of University College Dublin], here, [Rod Stewart]).  I also circulated the Wikipedia article so that people could know the ballads and folk songs that preceded Robert Burns' famous poem (1788).

This morning when I awoke, I received the following message from Martin Schwartz:

Shortly before midnight I googled Auld Lang Syne, which we were singing, and the first entry had the lyrics plus a Japanese translation.  It may be interesting to see how Burns' Scots lyrics were rendered in Japanese.

It is indeed interesting to see how these Scottish sentiments are presented in this East Asian language.  Thoughtfully, the source provided an English translation for the Japanese.

Read the rest of this entry »

Comments (12)

The linguistic plenitude of Papua New Guinea

There are many things about Papua New Guinea (PNG) that make it unique (the abundance of its flora and fauna, its ritualistic cannibalism, its political complexity, etc.), but above all for me is the huge number of its languages, especially considering its relatively small population on such a large amount of land (see below for some details).

Papua New Guinea (abbreviated PNG; /ˈpæp(j)uə …ˈɡɪni, ˈpɑː-/ , also US: /ˈpɑːpwə-, ˈpɑːp(j)ə-/[12]) is a country in Oceania that comprises the eastern half of the island of New Guinea and its offshore islands in Melanesia (a region of the southwestern Pacific Ocean north of Australia). Officially the Independent State of Papua New Guinea (Tok Pisin: Independen Stet bilong Papua Niugini; Hiri Motu: Independen Stet bilong Papua Niu Gini), it shares its only land border with Indonesia to the west and it is directly adjacent to Australia to the south and the Solomon Islands to the east. Its capital, located along its southeastern coast, is Port Moresby. The country is the world's third largest island country, with an area of 462,840 km2 (178,700 sq mi).

Read the rest of this entry »

Comments (6)

Vowel systems and musical sounds

[This is a guest post by H. Krishnapriyan]

Would you know of any ready reference that talks about vowels not getting articulated in specific places in the mouth, but rather being part of a system of vowels where the sound value of a vowel is determined by the vowel's relative position of articulation with respect to other vowels? I recall reading about this decades back, most likely, in a book by Henry Sweet.

Read the rest of this entry »

Comments (4)

"Keereezmy"; "Kill his mind"

As I explained here in February of this year:

One time on an expedition around the western part of the Taklamakan Desert in the center of Asia more than a decade ago, the Chinese driver played Lady Gaga's "Poker Face" scores of times.  He had other discs, but he only played that song, and he played it over and over and over again.  I liked it the first 10-15 times I heard it, but after that it started to drive me insane, and finally I had to tell him to stop. He was not happy.  Then, a few hours later or the next day, he would launch the Lady Gaga "Poker Face" litany all over again.

(slightly modified)

There was one phrase that Lady Gaga repeated more than a dozen times (actually twenty), and I had no idea what she was saying.  I listened as hard as I could, but the best I could make out was "Keereezmy, keereezmy", though sometimes I thought it was "Kill his mind, kill his mind". 

Since that time, I've probably heard the same song another thirty or forty times, and the line in question still sounds like "Keereezmy, keereezmy" or "Kill his mind, kill his mind".

Read the rest of this entry »

Comments (17)

Earwormitis

I'm not the first person to use that word, but I probably mean it in a distinctive way.  What I'm talking about is not the usual sort of earworm / öhrwurm [recte ohrwurm] that gets stuck in your brain and you just can't make it go away.  That's the usual kind, and I get it fairly often, maybe once a week or so.  The attack I had this morning was more diabolical.

It seemed that every song I heard on the radio immediately became an earworm — including music without words.  After one song was embedded in my consciousness, the next one I heard would also intrude, until they all became a jumble.

Read the rest of this entry »

Comments (13)

Hurrian hymn from Ugarit, Canaan in northern Syria, 1400 BC

"The Oldest (Known) Song of All Time"

Includes spectrograms of different reconstructions.

Although this YouTube was made three years ago, I am calling it to the attention of Language Log readers now that I know about it because it draws together many themes we have discussed in previous posts.

Read the rest of this entry »

Comments (22)

Nasality

Comments (20)

Competing chatbots

Competition among various AI services will spur them to further heights.

ChatGPT, Bing, Bard and DeepL: Which one offers the best Japanese-to-English translation?

by Karin Kaneko, Japan Times (7/18/23)

Kaneko, working with her editors at Japan Times, devised an ingenious test for comparing the quality of several translation tools in different categories of writing.  Since this experiment is so innately interesting and inherently revelatory, I will provide extensive quotations, adding romanization of the Japanese passages from GT (not an easy task for me!).  To be fair to GT, and simply out of curiosity to see how it compares with the newer type of AI translation services, I will also invite GT to translate all three of the chosen passages.  N.B.:  All three of the GT English translations have been added by me.

Read the rest of this entry »

Comments (5)

The etiology of a self-inflicted earworm

I am prone / prey to earworms.  Sometimes when I'm seriously affected / infected by one, it takes me weeks to get rid of the scourge, and I have to resort to all sorts of devices and deceptions to disinfect them from the space between my ears and the auditory cortex inside the lateral sulcus of the temporal lobe).  (N.B.:  I realize that there is at least one person on this list who detests slashes, but I find them useful for conveying a range of related meanings, among many other applications). 

Unfortunately, in certain cases all it takes is to hear the name of or a line from an infectious song to trigger the ear worm, e.g., "Karma Chameleon" by Culture Club (for about the first hundred times I heard this song, I thought Boy George was saying "cama-cama-cama chameleon" and I had no idea what it meant [I thought it was just ladi-ladi-ladi-da sounds like Janis Joplin in "Me and Bobby McGee"] (uh-oh, just entered a danger zone by saying that).  And now practically every time I turn on the radio, I hear Taylor Swift's "Karma", so I quickly get into double earworm territory.

Read the rest of this entry »

Comments (57)

Boatswain

This picture troubled me:


(source)

Read the rest of this entry »

Comments (12)

Victorious Secret

The next event in the Salon Sanctuary concert series is "Victorious Secret: Love Gamed and Gender Untamed in the Sparkling Courts of the Baroque":

Before the bars of gender binaries caged the mainstream operatic imagination, a golden age of fluidity guided the vocal soundscape. Virility declared itself with the castrato’s clarion high notes, while femininity spoke in earthy tessiture that plunged to shimmering depths.

Texts of the period revel in ambiguity, unfurling genderless narratives of anonymous lovers and unnamed beloveds. Stories of active pursuit and passive reverie remain alike at loose ends, with neat resolutions many movements away.

Please join us for this special program in honor of Pride Month, as the music of the past reveals a golden underground of nonbinary riches, accompanying us in our witness to a new Renaissance.

Read the rest of this entry »

Comments (15)

Just < Not the same as it was

I listened to this Harry Styles song dozens of times on the radio, and every time I heard him sing "You know it's just the same as it was" over and over:

Read the rest of this entry »

Comments (7)