Archive for Writing

Scrambled strokes

Comments (5)

Decryption of a difficult script

Photograph accompanying a New York Times article, with the following caption: "Merle Goldman explaining the Chinese characters for the word China":


(source)

Read the rest of this entry »

Comments (4)

Tax(es): kanji of the year 2023

The breathless moment when "zei 税" is written by Mori Seihan, the head priest of the magnificent Kiyomizudera in eastern Kyoto (1:32):

Read the rest of this entry »

Comments (13)

Eddie Bauer

Comments (27)

Grids galore

[This is a guest post by Zhengyuan Wang]

Calligraphy Practicing Sheets and the Trussing Structure of Chinese Characters

One thing essential for every elementary-level Chinese learner is to learn to write the characters in the same size in one single passage. This is not a unique case that only exists in Chinese. But this can be a challenging task in reality, in regards to how different the Chinese characters can be to each other with the number of strokes ranging from as simple as characters with one stroke only (for instance, 一 yī and 丨gǔn [yes, this is a character]) to complex ones with up to twenty-eight strokes (矗 chù, the character with most strokes among the 3,500 common used Chinese characters). Not to mention, there are characters less common but with way more strokes, such as 麤 cū, with thirty-three strokes, 龘 dá/tà, with fifty-one strokes, and the most famous one biáng (as in figure 1) with forty-two or fifty-six strokes.

(figure 1: from left to right: biáng in traditional Chinese with 56 strokes, biáng in simplified Chinese with 42 strokes, and yī with only one stroke. How can you write them in the same size, which has to be not so big in the first place?)

Read the rest of this entry »

Comments (13)

Abbreviated and nonstandard kanji

From Nathan Hopson:

I have been reading some handwritten documents from the 1960s and 1970s, and have been reminded that even beyond abbreviations, there were still "nonstandard" kanji in use. I guess this took me off guard mostly because these are school publications.

On the abbreviated side, the most obvious example is:

第 → 㐧

The "nonstandard" kanji that interested me most were these two:
1. 管 → 官 part written as 友+、

image.png

2. 食缶 as a single character, but paired with 食 to be 食[食缶]

image.png

Read the rest of this entry »

Comments (4)

Rectilinear rectitude

An alternative name for M Hànzì / J Kanji / K Hanja / C hon3 zi6 漢字 ("sinoglyph; Chinese character") is fāngkuàizì 方塊字 ("square shaped character").  I learned that the very first year of my Chinese language studies more than half a century ago.  From kindergarten and elementary school on up, Chinese children learn to practice writing characters with the concept of fāngkuài 方塊 ("square shaped") firmly in mind.  To assist them in that endeavor, they use a zìtiè / zìtiě 字帖 ("copy book") with the squares clearly marked.

Read the rest of this entry »

Comments (7)

Sanaaq, the first novel written in Inuktitut syllabics in Canada

Long, richly illustrated, highly biographical article in CBC (10/8/23):

Writing the story of a changing North

In the 1950s, Mitiarjuk Nappaaluk began Sanaaq, which would end up becoming the first novel written in Inuktitut. Her words continue to inform our understanding of Inuit life.

 
Shortly after receiving notice that the Norwegian author, Jon Fosse, had won the Nobel Prize in Literature for his writings in Nynorsk, I read the above article and learned the following:

Mitiarjuk Nappaaluk was 22 years old in 1953 when Catholic missionaries in Nunavik, the Inuit homeland in what is now northern Quebec, came to her asking for help in learning her native language.

Read the rest of this entry »

Comments (7)

Sweden's renewed emphasis on books and handwriting

Sweden brings more books and handwriting practice back to its tech-heavy schools

Charlene Pele, AP (9/10/23)

Accompanied by 10 photographs showing young children (3rd grade?) practicing handwriting.

As young children went back to school across Sweden last month, many of their teachers were putting a new emphasis on printed books, quiet reading time and handwriting practice and devoting less time to tablets, independent online research and keyboarding skills.

The return to more traditional ways of learning is a response to politicians and experts questioning whether the country's hyper-digitalized approach to education, including the introduction of tablets in nursery schools, had led to a decline in basic skills.

Read the rest of this entry »

Comments (9)

A new draft…

This is not at all the experience that I've had with multiple-authored papers — but it's funny:

Read the rest of this entry »

Comments (6)

Overall, why do Mandarin enrollments continue to decline?

This is a problem that has been troubling colleagues across the country.

"Why fewer university students are studying Mandarin"

Learning the difficult language does not seem as worthwhile as it once did

Economist (Aug 24th 2023)

China | How do you say “not interested”?

Ten years ago Mandarin, the mother tongue of most Chinese, was being hyped as the language of the future. In 2015 the administration of Barack Obama called for 1m primary- and secondary-school students in America to learn it by 2020. In 2016 Britain followed suit, encouraging kids to study “one of the most important languages for the UK’s future prosperity”. Elsewhere, too, there seemed to be a growing interest in Mandarin, as China’s influence and economic heft increased. So why, a decade later, does Mandarin-learning appear to have declined in many places?

Read the rest of this entry »

Comments (32)

Core socialist values

"Chinese slogans on London wall hold mirror to society: artist"

Zhejiang-born Yique tries to find his place in UK after Brick Lane work

TAY HAN NEE, Nikkei Asia

Read the rest of this entry »

Comments (8)

Calligraphic license

Shaing tai asked whether I recognized these characters:

Read the rest of this entry »

Comments (14)