Stuart Luppescu writes:
I recently ate at a yakiniku 焼肉 ("grilled meat") place in Kyoto that serves only chicken and pork — rather atypical. One menu item was kokoronokori 心残り. I asked the server what that was, and was told it was the flesh, blood vessels, and fat around the heart that is left over when they prepare the heart to be served. Since I am a gaijin 外人 ("foreigner"), they gave me a menu that had the entries with English glosses. For this one they wrote "regret" — they had obviously relied on Google Translate for their rendering. After I left I realized I should have taken a picture and sent it to you, but this message will have to do.