German in America

There's a Germantown in Philadelphia and a German Village in Columbus, Ohio.  in Fredericksburg (the birthplace of Fleet Admiral Chester Nimitz) and in New Braunfels, they speak Texas German, and in Amish and Old Order Mennonite communities in many states, they speak  Pennsylvania Dutch / German (Deitsch, Pennsylvania Deitsch, Pennsilfaanisch Deitsch, Hinterwäldler-Deutsch).

Read the rest of this entry »

Comments (26)


Siri and flatulence

An acquaintance of mine has a new iPhone, which he carries in a pocket that is (relevantly) below waist level. He has discovered something that dramatically illustrates the difference between (i) responding to speech and (ii) responding to speech as humans do, on the basis of knowing that it is speech.

Read the rest of this entry »

Comments off


Grammatical diversity in the New York Times crossword

Monday's New York Times crossword is the handiwork of Tom McCoy, an undergraduate member of the Yale Grammatical Diversity Project. I wouldn't've thought it possible, but he's managed to make a coherent theme out of a nonstandard grammatical variant in American English.

Read the rest of this entry »

Comments (9)


Attachment ambiguity of the week

"Congressional Republicans want to fight on, but the White House says Obamacare repeal is dead", Vox 3/26/2017:

But Mulvaney’s remarks raise a question: If “fixing the system” is a major legislative priority, why is Trump leaving it unfinished? Mulvaney’s answer — that Trump “is not willing to do what other politicians would do” — in that context actually sounds like a damning critique of the president who, it’s worth noting, went on his 13th golf outing since taking office on Sunday.

Read the rest of this entry »

Comments (8)


The miracle of reading and writing Chinese characters

We have the testimony of a colleague whose ability to write Chinese characters has been adversely affected by her not being able to visualize them in her mind's eye.  See:

"Aphantasia — absence of the mind's eye" (3/24/17)

This prompts me to ponder:  just how do people who are literate in Chinese characters recall them?

Read the rest of this entry »

Comments (26)


Age, sex, and f0

I've recently been working with Naomi Nevler and others from Penn's Frontotemporal Degeneration Center on quantifying the diverse effects in speech and language of various neurodegenerative conditions. As part of an effort to establish baselines, I turned to the English-language part of the "Fisher" datasets of conversational telephone speech (LDC2004S13, LDC2004T19, LDC2005S13, LDC2005T19), where we have basic demographic information for 11,971 speakers, including age and sex. These datasets comprise 11,699  short telephone conversations between strangers on assigned topics, or 23,398 conversational sides, with a total duration of 1,958.5 hours. The calls were recorded in 2003.

For this morning's Breakfast Experiment™, I took a look at age-related changes in pitch range, as quantified by quantiles of fundamental frequency (f0) estimates. We have time-aligned transcripts, so after pitch-tracking everything, I can extract the f0 estimates for each speaker, combine them across calls if the speaker was involved in more than one call, and calculate various simple statistics. Here are the median values for the 90th, 50th, and 10th percentile of f0 estimates by decade of age from 20s to 70s. Values for female speakers are in red, and for male speakers in blue:

Read the rest of this entry »

Comments (3)


Fecal Intensifiers

[This is a guest post by Brendan O'Kane, written on the evening of 3/24/17]

At a friend’s dissertation defense this morning, a certain distinguished Dutch professor emeritus, explaining the appeal of prosimetric vernacular literature to audiences in late imperial Shandong, noted that “people before about 1950 were mostly bored shitless.”

This cracked the room up, naturally, but it also seemed slightly off: in my own idiolect, I might be scared shitless, but not much else. On the other hand, something that scared the shit out of me might bore the shit out of a more jaded spectator, or cause an onlooker with a meaner sense of humor to shit themselves laughing.

Read the rest of this entry »

Comments (40)


"Watch the predicate"

From Jonathan Lundell:

Can't think of anyone to ask but LL… what on earth does this mean?

Read the rest of this entry »

Comments (16)


Aphantasia — absence of the mind's eye

You've probably heard sentences like this a thousand times:  "Picture it in your mind's eye".  How literally can we take that?

"What Does it Mean to 'See With the Mind's Eye?'" (Conor Friedersdorf, The Atlantic [12/4/14]):

Imagine the table where you've eaten the most meals. Form a mental picture of its size, texture, and color. Easy, right? But when you summoned the table in your mind's eye, did you really see it? Or did you assume we've been speaking metaphorically?

Read the rest of this entry »

Comments (27)


Lingthusiasm

There's a wonderful new podcast on linguistic matters that I highly recommend to all Language Log readers. It's called Lingthusiasm, and it's appropriately billed as "a podcast that's enthusiastic about linguistics." The podcast is co-hosted by Gretchen McCulloch and Lauren Gawne. You may know Gretchen from her All Things Linguistic blog or her posts on The (dearly departed) Toast about Internet language. Lauren is a postdoctoral fellow at SOAS and blogs at Superlinguo. There have been six episodes so far, and they're all worth a listen.

Read the rest of this entry »

Comments (3)


Cantonese sentence-final particles

Even if you don't know any Cantonese but listen carefully to people speaking it, you probably can tell that it has an abundance of particles.  For speakers of Mandarin who do not understand Cantonese, the proliferation of particles, especially in utterance final position, is conspicuous.  Non-speakers of Cantonese, confronted by all these aa3, ge3, gaa3, laa1, lo1, mei6, sin1, tim1, and so on naturally wonder why there are so many particles in this language, what are their various functions, why they are often drawn out (elongated), and how they arose.

Cantonese speakers, on the other hand, just take them in stride as a natural part of their expressive equipment and don't think that there is anything unusual about them.

Read the rest of this entry »

Comments (19)


Originalism 2.0

An email from Jonathan Weinberg:

I’m passing along, for whatever interest it holds, Jonathan Gienapp’s new (to my mind very good) essay on originalism in constitutional law, which I thought you might appreciate.  [(myl) Jonathan Gienapp, "Constitutional Originalism and History", Process 3/20/2017.] His focus is on originalists’ shift from their initial position that the Constitution should be interpreted in accordance with its drafters’ intentions, to their more recent position that it should be interpreted in accordance with its “original public meaning” — that is, in accordance with what a well-educated person, at the time the document was promulgated, would have understood its text to mean.  Gienapp makes the point, which I had not before thought to put that way, that while “Originalism 1.0” called for the use of historians’ tools, Originalism 2.0 — the search for original public meaning — calls instead for linguists’ tools.  As a historian, he decries this; he urges that historians’ tools are essential to determine the meaning of a document in its original historical context.

Read the rest of this entry »

Comments (10)


"Bare-handed speech synthesis"

This is neat: "Pink Trombone", by Neil Thapen.

By the same author — doodal:

Comments (4)