"Good morning" considered dangerous
Yotam Berger, "Israel Arrests Palestinian Because Facebook Translated 'Good Morning' to 'Attack Them'", Haaretz 10/22/2017:
The Israel Police mistakenly arrested a Palestinian worker last week because they relied on automatic translation software to translate a post he wrote on his Facebook page. The Palestinian was arrested after writing “good morning,” which was misinterpreted; no Arabic-speaking police officer read the post before the man’s arrest. […]
The automatic translation service offered by Facebook uses its own proprietary algorithms. It translated “good morning” as “attack them” in Hebrew and “hurt them” in English.
Read the rest of this entry »