Archive for Syntax

OED cites Language Log again

Back in September 2010, I reported that the Oxford English Dictionary had added an entry for eggcorn, a term that was coined right here on Language Log for an alteration of a word or phrase that makes sense in a new way (like acorn being changed to eggcorn). The earliest citation given for that meaning of eggcorn was, naturally enough, the 2003 post by Mark Liberman in which he relayed Geoff Pullum's suggested coinage.

2003   M. LIBERMAN Egg Corns: Folk Etymol., Malapropism, Mondegreen, ???: update in languagelog.ldc.upenn.edu 30 Sept. (blog, Internet Archive Wayback Machine 8 Oct. 2003)  Geoff Pullum suggests that if no suitable term already exists for cases like this, we should call them ‘egg corns’, in the metonymic tradition of ‘mondegreen’.

Now, in the latest batch of updates to the OED's online edition comes another Language Log citation.  Among the updates, the OED editors overhauled the entries for they, their, themthemselves, and themself to account for using these pronouns in the singular to avoid gender reference or for non-binary gender identities. And in the entry for their is a citation from a 2008 post I wrote about Facebook's use of singular they for non-gender-specific news feed items.

Read the rest of this entry »

Comments (7)

Trent Reznor Prize nominee: Jamie Salter

From Ben Zimmer, a nomination for the Trent Reznor Prize for Tricky Embedding.

The nominee: Jamie Salter,  CEO of Authentic Brands Group.

The source: Jacob Bogage and Ben Strauss, "Sports Illustrated shaken by major layoffs and massive reorganization", WaPo 10/3/2019 —

Reached by phone Thursday and asked about the turmoil at SI, ABG chief executive Jamie Salter described the situation at the magazine as “awesome.”

“I can only tell you that we buy troubled companies that we think there’s enormous amount of value in the intellectual property in,” he said.

Read the rest of this entry »

Comments (12)

They were a prophet

Ben Zimmer, "How Maguire Accidentally Made the Case for Singular ‘They'", The Atlantic 9/27/2019 (subhead: "The national intelligence director’s recent testimony inadvertently supported the argument against grammar purists"):

When the committee chairman, Adam Schiff, asked Maguire if he thought that the whistle-blower was “a political hack” as Trump had suggested, Maguire responded, “I don’t know who the whistle-blower is, Mr. Chairman, to be honest with you. I’ve done my utmost to protect his anonymity.” But if Maguire was seeking to protect the whistle-blower’s anonymity, why use the pronoun he to identify the person’s gender?

Schiff, in his questioning, was more circumspect, avoiding gendered references by relying on a time-honored strategy: deploying they as a singular pronoun. When Maguire said he thought the whistle-blower was “operating in good faith,” Schiff said, “Then they couldn’t be in good faith if they were acting as a political hack, could they? … You don’t have any reason to accuse them of disloyalty to our country or suggest they’re beholden to some other country, do you?”

Read the rest of this entry »

Comments (17)

Calling (a) moose

Headline from the Bangor Daily News (Feb. 13, 2019): "Maine now holds the world record for most people calling a moose at the same time."

Screenshot for posterity:

Update: The headline has been changed to read, "Maine now holds the world record for simultaneous moose-calling."

Read the rest of this entry »

Comments (32)

The dagnabbit effect strikes again. (Or, when the personal [dative] is political.)

The following is a guest post by Larry Horn, whose work on personal datives has been discussed on Language Log in the past. (See these posts from late 2009: "On beyond personal datives?," "Horn on personal datives," "Ditransitive prepositions?") It originally appeared on the American Dialect Society mailing list.


Elizabeth Warren is now being mocked left and (mostly) right on social media for her aside during her announcement for the presidency:  "I'm gonna get me a beer".

Read the rest of this entry »

Comments (29)

NLLP: bag-of-words semantics?

The First Workshop on Natural Legal Language Processing (NLLP) will be co-located with NAACL 2019. The phrase "natural legal language processing" in the title strikes me as oddly constructed, from a syntactic and semantic point of view, though I'm sure that NAACL attendees will interpret it easily as intended.

Let me explain.

Read the rest of this entry »

Comments (14)

Attachment ambiguity of the week

Mark Puleo, "'Monster' earthquake shakes Anchorage, Alaska; Widespread damage reported", Accuweather 12/1/2018:

Gov. Bill Walker has issued a disaster declaration in Alaska in response to Friday’s earthquake, which was approved by President Donald Trump.

It's true that Senator Murkowski disagreed with President Trump on climate change, but approving an earthquake seems like a bit of an over-reaction.

Read the rest of this entry »

Comments (12)

Word, syllable, morpheme, phoneme

What is the basic unit of discursive, communicative language — word, syllable, morpheme, or phoneme?

This topic came up in the comments to the following posts:

"The concept of word in Sinitic" (10/3/18)

"Words in Vietnamese" (10/2/18)

"Diacriticless Vietnamese on a sign in San Francisco" (9/30/18)

"Words in Mandarin: twin kle twin kle lit tle star" (8/14/12)

Read the rest of this entry »

Comments (37)

Trent Reznor Prize nominee

Today's nomination for the Trent Reznor Prize for Tricky Embedding:

Other examples here.

[h/t Ben Zimmer]

Comments (13)

"Misunderstand that …", "pessimistic that …"

In late June Lila Gleitman noticed a case of "A is pessimistic that S" meaning that A considers it likely that S will happen/turn out to be the case, and A considers S to be an unwanted outcome. Her example was "I am more pessimistic than I was two weeks ago about the trade war spinning out of control."

We agreed that we would both find it impossible to say "I’m pessimistic that the trade war will spin out of control", but differed on "pessimistic about": in my dialect, but not Lila’s, "A is pessimistic about a Republican victory in the fall" is OK, meaning that A fears that the outcome will be the one she doesn’t want — that there will be or that there won’t be, depending on her point of view.

Lila, by the way, said she could use “pessimistic that” in the case of losing hope in a good outcome: “I am more  pessimistic than I was two weeks ago that the prices of stocks will rise.” But I don't think I could use "pessimistic that" there either. (So the original speaker and Lila and I seem to have three different patterns of judgments about "pessimistic that".)

Read the rest of this entry »

Comments (16)

Citizenship and syntax (updated, and updated again)

Last week the Washington Post published an op-ed by Michael Anton arguing that the United States should do away with birthright citizenship—the principle that anyone born in the United States is a U.S. citizen, even if their parents are foreign-born noncitizens. The op-ed has attracted a lot of attention from people on both the left and the right, and by “attention” I mean “condemnation”. (E.g., Garrett Epps at The Atlantic, Mark Joseph Stern at Slate, Dan Drezner at the Washington Post, Robert Tracinski at The Federalist, Alex Nowraseth at The American Conservative, and Jonathan Adler at Volokh Conspiracy. See also this Vox explainer.)

The criticism both on on Anton’s nativism, but also on his interpretation of the 14th Amendment, on which birthright citizenship is based. One of the interpretive moves for which Anton has been criticized is his handling of a statement made on the floor of the Senate while the proposed text of the 14th Amendment was being debated. And that dispute turns on the resolution of a syntactic ambiguity.

Read the rest of this entry »

Comments (34)

Extreme right node raising

Wikipedia explains that "right node raising" is "a sharing mechanism that sees the material to the immediate right of parallel structures being in some sense 'shared' by those parallel structures, e.g. [Sam likes] but [Fred dislikes] the debates."

This construction is alive and well in modern English, but it flourished to a much greater extent in centuries past. I believe that it was once more common, though I don't have quantitative evidence. But 18th-century authors certainly produced examples that seem to go beyond the boundaries of modern prose style.

Here's a case in point, from Edward Gibbon's History of the Decline and Fall of the Roman Empire, Chapter X: Emperors Decius, Gallus, Aemilianus, Valerian And Gallienus.—Part II:

The Scythian hordes, which, towards the east, bordered on the new settlements of the Goths, presented nothing to their arms, except the doubtful chance of an unprofitable victory. But the prospect of the Roman territories was far more alluring; and the fields of Dacia were covered with rich harvests, sown by the hands of an industrious, and exposed to be gathered by those of a warlike, people.

As I read this passage on the plane to Helsinki, the part that I've put in bold struck me as characteristic of Gibbon's time, and foreign to contemporary prose style.

Read the rest of this entry »

Comments (21)

Syntactic ambiguity of the week

Caitlin MacNeil, "Jackson Considers Withdrawing As VA Nominee As New Allegations Surface", TPM 4/26/2018:

Jackson denied the allegation that he crashed a government vehicle while drunk on Wednesday evening and told reporters he would press on in the confirmation process.

 

Comments (9)