Because syntax

Many people will be somewhat surprised that the American Dialect Society's "Word of the Year" choice was because in its use with a noun phrase (NP) complement (though the Megan Garber's Atlantic Monthly article on it nearly two months ago should perhaps have been a tip-off). It seems to be unprecedented for a word in a minor category like preposition to be chosen rather than some emergent or fashionable word in one of the major lexical categories: recent winners have included 2012's hashtag (noun), 2011's occupy (verb), 2010's app (noun), 2009's tweet (noun and verb), 2008's bailout (noun), 2007's subprime (adjective), 2006's plutoed (past participle of verb meaning "downgrade in status"), and 2005's truthiness (noun). And it also seems to be unique in representing a new syntactically defined word use within a given category rather than a new (or newly trending) word. The syntax of because calls for a little discussion, I think, given that Megan Garber thinks the word has become a preposition for the first time, and every dictionary on the market is wrong in the part-of-speech information it gives about the word (write to me if you can find a dictionary of which this is not true: I'd love to see one).

Read the rest of this entry »

Comments off


ADS WOTY: "Because"

I wasn't able to attend the ADS WOTY vote yesterday evening, but I understand it was a first-round landslide for because, beating out Slash, twerk, Obamacare, and  selfie. According to the ADS announcement,

“This past year, the very old word because exploded with new grammatical possibilities in informal online use,” [Ben] Zimmer said. “No longer does because have to be followed by of or a full clause. Now one often sees tersely worded rationales like ‘because science’ or ‘because reasons.’ You might not go to a party ‘because tired.’ As one supporter put it, because should be Word of the Year ‘because useful!’”

Read the rest of this entry »

Comments (41)


86

I'm in Minneapolis for the LSA 2014 annual meeting, about which more later. For this morning, all I have time for is a note about the curious cover of the Mpls St Paul magazine that the hotel put out for me:

Read the rest of this entry »

Comments (26)


Kimchee

Apparently, the South Korean government has decided that kimchi 김치 should no longer be referred to just as pàocài 泡菜 ("pickled vegetables") in China, Hong Kong, and Taiwan, but should have its own name to distinguish it from other types of pickled vegetables.  (There's a November 17 news article about it here.)

The Koreans are very proud of kimchi, and it may be referred to as the Korean national dish.  Kimjang, the tradition of making and sharing kimchi that usually is done in winter, has recently been added to the UNESCO Intangible Cultural Heritage of Humanity list.

My brother Thomas, who served in the Marines during the Vietnam War and fought alongside Korean soldiers, told me he was amazed that, when the Koreans opened their K-rations, there was kimchee inside.  Thus it is obvious that kimchee is extremely important to the Koreans, and it is indeed different from Chinese fermented vegetables.  But, if it's no longer to be referred to as pàocài 泡菜 ("pickled vegetables") in Chinese, what to call it?

Read the rest of this entry »

Comments (69)


No More Woof

That's the name of a proposed product from the "Nordic Society for Invention and Discovery". It combines two surefire memes, brain waves and dog language,  claiming to be "the first device to translate animal thoughts into human language".

You will have your choice of vocal personalities, with names like "Holly", "Harley", "Pudge", "Mandy", and so on:

There's a video, too.

Read the rest of this entry »

Comments (9)


Sentence diagramming

This is a guest post by Dick Hudson, who has promised a later submission about his experience helping to organize the re-introduction of grammatical analysis in the British school curriculum. This post gives some of his reflections on the pre-history of the grammarless state that he played a role in changing.

Read the rest of this entry »

Comments (35)


New from Plato

Google Books is much improved, but there are still occasional gems:

[via]

Read the rest of this entry »

Comments (12)


Cow dialects: They're back!

Kat Chow, "Make It So: Sir Patrick Stewart Moos In Udder Accents", NPR Code Switch ("Frontiers of Race, Culture and Ethnicity") 12/30/2013:

Cow-d it really be? Have our ears herd this correctly? (Sorry, I can't help myself.)

Patrick Stewart — ahem, Sir Patrick Stewart — mooed up a storm on the podcast, How To Do Everything, impersonating cows from various regions. You might even say Stewart was code-switching.

A listener who says she moos with "kind of an American, Nevadan accent" posed the question: Just how would a person moo in a British accent? (And, by the way, it's true: cows do moo in regional accents.)

Read the rest of this entry »

Comments (10)


Passive blindness in the NYRB

In Mark Danner, "Donald Rumsfeld Revealed", New York Review of Books 1/9/2014, a beautiful example of the grammatical incoherence of contemporary intellectual discourse:

Caught by Morris, he is not embarrassed or nonplussed. Nor does he acknowledge that he’d been wrong, or indeed engage Morris’s question—the question about his own responsibility—at all. We get only a blank stare, and the same mild serious attentiveness. The dogged indomitable wrestler will not admit that he has been prevaricating. The filmmaker, determined to pierce the opacity, persists:

Morris: Are you saying stuff just happens?
Rumsfeld: Well, we know that in every war there are things that evolve that hadn’t been planned for or fully anticipated, and that things occur which shouldn’t occur.
Morris: Wouldn’t it have been better not to go there at all?
Rumsfeld: Well, I guess time will tell.

We have reverted here to the bureaucratic passive tense that attained its true fame in the mouth of Rumsfeld’s mentor, Richard M. Nixon: “Mistakes were made….”

Read the rest of this entry »

Comments (27)


School grammar, round two

There were many interesting comments on my recent post "Putting grammar back in grammar schools: A modest proposal". I wasn't able to participate in the discussion, due to competition from travel, holiday activities, fall semester grading, conference deadline, a wedding, …, so today I'll take up one or two of the points that were raised.

First, let me say that Dick Hudson has kindly agreed to write a guest post about grammar teaching in the UK, and educational linguistics in general, expanding on his comment. In what follows, I'll make a few observations of my own about the motivations for putting grammar — and linguistic analysis in general — into the school curriculum; about ways and means for moving towards this goal in the U.S.; and about what skills and concepts I had in mind.

Read the rest of this entry »

Comments (38)


Dialect chat on MSNBC

The interactive dialect quiz on the New York Times website, developed by Josh Katz from Bert Vaux and Scott Golder's Harvard Dialect Survey, has proved to be immensely popular. It's been a viral sensation on social media, much like the original Business Insider article on Katz's heat maps back in June (currently at 36 million pageviews and counting). And as in June, Katz's work is attracting plenty of mainstream media attention, too. This morning, I was on a panel discussion talking about the dialect quiz, and regional dialects in general, on MSNBC's "Up With Steve Kornacki" (segment 1, segment 2).


Read the rest of this entry »

Comments (5)


Multiscript Taiwan advertisement

Jason Cox sent in the following ad for a Christmas-themed exhibition of papercutting artwork from Taiwan:

Read the rest of this entry »

Comments (4)


"Words / Characters of the Year" for 2013 in Taiwan and in China

Back on December 17, 2011, I wrote a post entitled "Morpheme(s) of the Year" about kòng 控 ("control", but having lots and lots of other meanings, all covered in detail in my post).  The unusual title and thrust of that post were due to my dissatisfaction with the concept of a "character of the year" as a satisfactory parallel for or clone of Western "word of the year" competitions.  It was probably due to that dissatisfaction that I seem not to have written anything along these lines for the year 2012.

Now, however, we are inundated with Chinese words and characters of the year for 2013, so let's see what they convey and whether there has been any improvement in the grammatical understanding of what words are and how they function.

Read the rest of this entry »

Comments (46)