Do few of the principals appear seriously undamaged?

"The Guardian view on King Charles: still on probation", The Guardian 12/15/2022:

The latest allegations from Harry and Meghan are damaging for the Windsor family – and perhaps for the monarchy.

[…]

Saddest of all, surely, is the sight of so many unhappy people inside such a dysfunctional institution. Few of the principals appear undamaged, often seriously, by the pressures of the roles they play in front of an audience of sometimes infantilised millions.

Read the rest of this entry »

Comments (13)


The complexification of the Sinoglyphic writing system continues apace

Many innocent observers have been snookered by the Chinese Character Simplification Scheme and the relatively small amount of characters that were reduced in the number of strokes with which they were written or were abolished outright.  Indeed, celebrated professors of Chinese are calling for still more characters to be added to the humongous total (at least 100,000) that already exist (e.g., see here).

There were about 5,000 different characters on the oracle bones, the first stage of Chinese writing roughly 3,300 years ago, but only around 1,200 of them have been identified with any degree of confidence.

The first major dictionary of individual characters, Shuōwén jiězì 說文解字 (lit., "discussing writing and explaining characters" [there are different interpretations of the title]), completed in 100 AD, contained 9,353 glyphs.

The Kāngxī Zìdiǎn 康熙字典 (Compendium of standard characters from the Kangxi period), published in 1716, which was the most authoritative dictionary of Chinese characters from the 18th century through the early 20th century, had 47,035 glyphs.

Read the rest of this entry »

Comments (14)


"In Pāṇini We Trust"

Article in Popular Science:

This ancient language puzzle was impossible to solve—until a PhD student cracked the code

The discovery makes it possible to translate any word written in Sanskrit.

Laura Baisas (12/15/22)

Some universities require Sanskrit for all linguistics students and some universities have two first-year Sanskrit courses, one for linguistics students and one for Indologists and other humanists.  That's a tribute to Pāṇini पाणिनि (ca. 6th-4th c. BC) — no, not the bread roll — rather, the world's first grammarian. His 3,996 verses or rules on linguistics, syntax, and semantics in "eight chapters" (Aṣṭādhyāyī) are as terse and precise as mathematical equations.  You'd think that, after two and a half millennia of intense study by thousands upon thousands of pandits, they'd all have been solved by now.  Apparently not, since one was just solved for the first time a few years ago.

A PhD student studying at the University of Cambridge has solved a puzzle that has stumped scholars since the fifth century BCE. Rishi Rajpopat decoded a rule taught by Pāṇini, an Indian grammarian who is believed to have lived in present-day northwest Pakistan and southeast Afghanistan.

Read the rest of this entry »

Comments (16)


Um, same words again?

Paul Krugman, "Why America Is Getting Tough on Trade", NYT 12/12/2022:

Since 1948 trade among market economies has been governed by the General Agreement on Tariffs and Trade, which sets certain ground rules for, um, tariffs and trade.

This quotation illustrates two things we've previously covered — avoiding re-use of words and phrases ("Ask LLOG: Re-use considered harmful?", 12/5/2022), and "awkward UM" ("Um, tapes?", 1/29/2019, and "UM/UH Geography", 8/13/2014).

 

Comments (8)


Fake 'Asian' speech at commencement

Here's a different take on "plastic" Chinese… Michell Quinn, "PNW Chancellor Keon apologizes for ‘offensive and insensitive’ remark during commencement", Chicago Tribune 12/14/2022:

Purdue University Northwest’s Chancellor Thomas Keon is apologizing for a culturally insensitive remark he made during the first of two commencement ceremonies Dec. 10.

The comment was a response after commencement keynote speaker Jim Dedelow finished his speech. Dedelow in his speech talked about a made-up language he created to entertain his new granddaughter and at one point used it to calm the baby from the stage when she squawked during his speech.

As Dedelow sat down, Keon came back to the podium and said, “Well, all I can say is,” and proceeded to speak in a made-up language that sounded as if he were trying to speak Chinese. He then said, “That’s sort of my Asian version of his …,” trailing off before going back on-script.

It wasn't really a "remark", in my opinion:


Read the rest of this entry »

Comments (12)


"Plastic Mandarin"

That's a literal translation of “sùliào pǔtōnghuà 塑料普通话” ("Plastic Mandarin") or “sùpǔ 塑普” for short.  "Plastic" here means "artificial, inauthentic, fake"; in Changsha Xiang topolect (also known as Hunanese), the first syllable is a homophone for "bad", so the short form also means "bad Mandarin".

Chenzi Xu, a doctoral candidate at Oxford University, is from Xiangtan (population nearly 3 million), a prefecture-level city in east-central Hunan province, south-central China. an hour's drive from Changsha  She went to a middle school in Changsha (population over 8 million), capital of Hunan province, so she knows the local language well.

The hometowns of several founding leaders of the Chinese Communist Party, including Chairman Mao Zedong, President Liu Shaoqi, and Marshal Peng Dehuai, are in Xiangtan's administration, as well as the hometowns of Qing dynasty and republic era painter Qi Baishi, scholar-general Zeng Guofan, and tennis player Peng Shuai.

(source)

Other notables who hail from Xiangtan include the Taiwan politicians Ma Ying-jeou and James Soong, so this is a place whose language habits bear considerable weight nationwide.

Read the rest of this entry »

Comments off


New definitions for "man" and "woman"

In case you hadn't heard:

"Cambridge Dictionary updates definition of ‘woman’ to include trans women"

By Timothy Bella, Washington Post
December 13, 2022

A few paragraphs excerpted from the article:

The Cambridge Dictionary recently updated its definitions for “woman” and “man” to include transgender people, becoming the latest dictionary to formally expand what it means to be a woman.

A Cambridge Dictionary spokeswoman told The Washington Post on Tuesday that its editors “made this addition to the entry for ‘woman’ in October,” but the change only gained attention this week after Britain’s Telegraph newspaper first reported the news.

“They carefully studied usage patterns of the word woman and concluded that this definition is one that learners of English should be aware of to support their understanding of how the language is used,” Sophie White, a spokeswoman with Cambridge University Press and Assessment, said of the editors’ decision in a statement to The Post.

Read the rest of this entry »

Comments (33)


Kanji of the year 2022: war

Here are the ten top places in this year's event:

1. 戦 (ikusa / tatakau)* Conflict; war 10,804 votes
2. 安 (an / yasui) Contentment; peace; inexpensive 10,616 votes
3. 楽 (gaku, raku / tanoshii) Enjoyment; ease 7,999 votes
4. 高 ( / takai) High; expensive 3,779 votes
5. 争 ( / arasou) Strife; dispute 3,661 votes
6. 命 (mei; inochi) Life 3,512 votes
7. 悲 (hi / kanashii) Sad; sadness 3,465 votes
8. 新 (shin / atarashii) New 3,070 votes
9. 変 (hen / kawaru, kaeru) Change; strange 3,026 votes
10. 和 (wa / nagomu) Peace; harmony 2,751 votes

(source)

*VHM:  Instead of a slash, there should be a comma between ikusa and tatakau, plus three more Japanese-style readings:  ononoku, soyogu, and wananaku.  There should be a slash before ikusa, preceded by the Chinese-style reading sen in front of the slash.

Read the rest of this entry »

Comments (2)


Acing the Cringe Quiz

Danielle Abril, "Gen Z came to ‘slay.’ Their bosses don’t know what that means.", WaPo 12/12/2022:

When 24-year-old Mary Clare Wall read a message that said her colleague would be “out of pocket,” she and her young co-workers giggled.

As Generation Z workers, Wall and her peers interpreted the phrase to mean that their colleague planned to do something crazy or inappropriate, not that they would be unavailable. But in the same manner, she confused her older colleagues with her regular use of the word ‘slay.’

“I [had to] give an almost definition of the word ‘slay,’” she said. “Now they all text me ‘slay.’ They’re excited they know how to use it.”

Generation Z — defined by Pew Research Center as those born between 1997 and 2012 — is bringing its own style of communication to the workplace. As conversations have increasingly moved online to text-driven environments, Gen Z’s form of messaging is creating a quirky challenge for multigenerational workplaces: the potential for confusing, anxiety-inducing and sometimes comical miscommunication.

Read the rest of this entry »

Comments (35)


Three-letter Initialisms

I spent last week at the ASA conference in Nashville. The "ASA", as members all call it, is the Acoustical Society of America — but asa.org is "American Students' Assistance", while asa.com is the "American Sailing Association", and Wikipedia offers 75 other options for the ASA initialism.

This is general problem. Another organization that I belong to is the LSA, as the members of the Linguistic Society of America call it — but lsa.org is the "Louisiana Sheriffs' Association", and lsa.com is apparently malware associated with Windows' Local Security Authority, so I won't link to it. The Linguistic Society of America, having been pre-empted by the Louisiana Sheriffs, used to be online at the URL lsadc.org, but is now linguisticsociety.org. Wikipedia offers 48 other options for LSA. They include "Latent Semantic Analysis", which is the earliest of the word-embeddings at the root of the tree whose recent fruits include ChatGPT — which recently evoked some confusion on this blog as to the meaning of the GPT initialism.

There are obviously 26^3 = 17576 three-letter initialisms, and nearly all of them are spoken for, multiple times over.

Read the rest of this entry »

Comments (28)


How many syllables in "World Cup"?

I started to ponder this problem because, over in the comments section of "The value and validity of translation for learning classical languages" (12/9/22) where we are having an energetic discussion about how to pronounce "www", Philip Taylor averred, "I pronounce it as 'World-wide web' (i.e., three syllables)".

That took me a bit aback.  Made me stop and think.

It must mean that Philip, and most people, I suppose, think they pronounce "world" as though it had one syllable.  Fair enough.  That's what all dictionaries and online resources I've consulted hold:  "world" has only one syllable.

Read the rest of this entry »

Comments (64)


The Great Translation Movement, part 2

Read the rest of this entry »

Comments off


Implicatures of the week

Marcus Hayes, "Eagles players, including A.J. Brown, say ‘No thanks’ to Odell Beckham Jr.", The Philadelphia Inquirer 12/8/2022:

The question was simple. A.J. Brown, the Eagles’ $100 million No. 1 receiver, understood all of its ramifications and implications.

Would injured free-agent receiver Odell Beckham Jr., a diva’s diva, fit in with the culture and chemistry that has helped the Eagles start the season 11-1? After all, malcontent running backs LeGarrette Blount and Jay Ajayi, preseason and deadline additions, nested nicely with the Birds during the Super Bowl run in the 2017 season.

“I think OBJ would be … would be OK to be … I mean, why not?” Brown told me.

He adjusted his hoodie. He smiled.

Read the rest of this entry »

Comments (15)