Something for nothing
The following is a Facebook advertisement for how people from Hong Kong can readily gain permanent residency in Canada. Check out the unusual Sinoglyph inside the red bubble.
Read the rest of this entry »
The following is a Facebook advertisement for how people from Hong Kong can readily gain permanent residency in Canada. Check out the unusual Sinoglyph inside the red bubble.
Read the rest of this entry »
From the Wall Street Journal:
‘The Oldest Book in the World’ Review: Also Sprach Ptahhatp
A set of maxims attributed to an adviser of an Egyptian pharaoh may be the world’s earliest surviving work of philosophy.
By Dominic Green
July 6, 2023 6:20 pm ET
What have we? Philosophy in the Age of the Pyramids? Philosophy before there were Greek philosophers?
Green launches his review:
In 1847 the Bibliothèque Nationale in Paris acquired a 16-page scroll from the antiquarian Émile Prisse d’Avennes (1807-1879). He had bought it from one of the local men then excavating a cemetery near a pharaonic temple complex at Thebes in Egypt. The Papyrus Prisse, as it is known, contains the only complete version of a set of philosophical epigrams called “The Teaching of Ptahhatp.” Recognized upon its publication in 1858 as “the oldest book in the world,” the “Teaching” is attributed to a vizier to Izezi, the eighth and penultimate pharaoh of the Old Kingdom’s Fifth Dynasty, who ruled Egypt in the late 25th and early 24th centuries B.C.
Read the rest of this entry »
Main dish served as part of a college cafeteria lunch in Nanchang, China:
Read the rest of this entry »
Here I am in the middle of Missouri, Macon, to be exact (not precisely the geographical center, but not very far from it either, and certainly not near the edges of the state), and I still don't know the origins of this authentic Doggyism: "Move out of Missouri!"
As I explained in "How to pronounce the surname 'Mair' and other Doggie talk" (2/17/22),
My basketball coach at Dartmouth was a very colorful character known as "Doggie Julian" (1901-1967). Doggie was born in Reading, Pennsylvania and, in his 66 years of life, held an incredible number of positions as professional athlete and coach (football, basketball, and baseball) at one high school, many colleges, and one professional sports team. He coached the legendary Bob Cousy (b. 1928) at Holy Cross and with the Boston Celtics. It's difficult for me to imagine how he could arrange and sign for so many jobs, let alone move to such a large number of locations and coach thousands of games, but he had a steel will and dogged tenacity.
Read the rest of this entry »
From the recent meeting between Putin and Wang Yi (Director of the Office of the Central Foreign Affairs Commission of the Chinese Communist Party):
Read the rest of this entry »
Article by Richard Medhurst:
"Dust into Mountains: Patience and Perseverance in Japanese Proverbs", Nippon.com (1/27/23)
Eleven items in three categories
————————-
七転び八起き — Nana korobi ya oki. To “fall seven times and get up eight” means to remain unbowed despite repeated failure, and keep striving to achieve something. The phrase is often associated with the round red-and-white figures of Daruma (Bodhidarma), the Buddhist monk whose steadfast meditation led to the withering of his arms and legs.
石の上にも三年 — Ishi no ue ni mo san nen. Sit “on a stone for three years” and finally one can warm it up, in this saying encouraging endurance.
塵も積もれば山となる — Chiri mo tsumoreba yama to naru. “If dust piles up, it will become a mountain.” In other words, many small actions continued over time can lead to unexpectedly large and significant results.
待てば海路の日和あり — Mateba kairo no hiyori ari. “Wait and fine weather will come on the sea routes.” If the outlook is stormy now, it is better to wait for the right conditions than take immediate action.
Read the rest of this entry »
Here are the ten top places in this year's event:
1. | 戦 (ikusa / tatakau)* | Conflict; war | 10,804 votes |
2. | 安 (an / yasui) | Contentment; peace; inexpensive | 10,616 votes |
3. | 楽 (gaku, raku / tanoshii) | Enjoyment; ease | 7,999 votes |
4. | 高 (kō / takai) | High; expensive | 3,779 votes |
5. | 争 (sō / arasou) | Strife; dispute | 3,661 votes |
6. | 命 (mei; inochi) | Life | 3,512 votes |
7. | 悲 (hi / kanashii) | Sad; sadness | 3,465 votes |
8. | 新 (shin / atarashii) | New | 3,070 votes |
9. | 変 (hen / kawaru, kaeru) | Change; strange | 3,026 votes |
10. | 和 (wa / nagomu) | Peace; harmony | 2,751 votes |
(source)
*VHM: Instead of a slash, there should be a comma between ikusa and tatakau, plus three more Japanese-style readings: ononoku, soyogu, and wananaku. There should be a slash before ikusa, preceded by the Chinese-style reading sen in front of the slash.
Read the rest of this entry »
One of the most famous novels in Japanese literature is titled Wagahai wa Neko de Aru 吾輩は猫である (I Am a Cat; see in "Selected readings" below), which I have always taken as a sign of the degree to which Japanese, at least some Japanese, can identify with catness. The same holds true for Japanese painted scrolls depicting people as cats (or cats as people).
Read the rest of this entry »
From Claudia Rosett:
I have a question about a phrase that China’s foreign ministry attributed to Xi in his call with Biden last week:
In English: “Those who play with fire will perish by it.”
That phrase, in English translation, is exactly the same as threats Chinese officials issued against Hong Kong during the protests in 2019.
I am wondering if this is a standard threat in Chinese — much as it is a proverb in the West — or something that for effect in English they have swiped from us.
I’m not sure it’s of any great importance which way that goes, but in the cataloguing of PRC threats made in English, it stands out as memorable, a phrase the press latches onto. Perhaps because it is so familiar to us.
If you have any insights on this, I’d be grateful.
Read the rest of this entry »
People pronounce my surname all sorts of different ways — Myer, Mare, Meer, Mire, as in Golda Meir, etc., etc., with the number of syllables (one or two), accent, and vowel quality varying almost limitlessly — but I've never once in my life "corrected" anyone, because I think they're all legitimate. Think of the different ways to pronounce Sun Yat-sen's and Chiang Kai-shek's names, and how to pronounce 陈 (Chen, Chin, Chan, Tan).
After all, people in the same family may pronounce their own surname differently, e.g., Boucher ("Butcher, Boochez"), Naquin ("Na-can, Næ-kwin"), and the famous Penn Sinologist Derk Bodde (1909-2003) introduced himself as "Derek Bod", whereas most other people called him "Durk Bod-de").
Read the rest of this entry »