Grammatical analysis versus accuracy of translation in international affairs
In this widely cited article, "China says Sino-British Joint Declaration on Hong Kong no longer has meaning", Reuters (6/30/17) quoted PRC Ministry of Foreign Affairs (MFA) spokesman, Lu Kang, as follows:
Now Hong Kong has returned to the motherland's embrace for 20 years, the Sino-British Joint Declaration, as a historical document, no longer has any practical significance, and it is not at all binding for the central government's management over Hong Kong. The UK has no sovereignty, no power to rule and no power to supervise Hong Kong after the handover.
Read the rest of this entry »