Mogholi is a fascinating language – Mongolic spoken in Afghanistan with strong Perso-Arabic influences. It was already in decline in the 1960s and we don't know if/how many speakers there are left now Pics: A poem (a qaṣīda) in original script, transcription and translation pic.twitter.com/9Mrct9DaAI
— Egas Moniz-Bandeira ᠡᡤᠠᠰ ᠮᠣᠨᠢᠰ ᠪᠠᠨᡩ᠋ᠠᠶᠢᠷᠠ (@egasmb) April 6, 2024
After his State of the Union speech, the president was so eager to keep talking to people he didn't care that the lights went down or that hot mics picked him up.
[…]
“Thank you, man,” said Biden, before shaking someone else’s hand and pointing at him. “You know there’s no T in ‘Scranton.’ It’s Scran-un!”
My original interest in the conversation behind yesterday's post "Our digital god is a CSV file?" was a sociophonetic one. As often noted, spontaneous speech often strays far from dictionary pronunciations, and Elon Musk's side of that conversation is full of interesting examples. A few are documented below.
EMO, by Linrui Tian, Qi Wang, Bang Zhang, and Liefeng Bo from Alibaba's Institute for Intelligent Computing, is "an expressive audio-driven portrait-video generation framework. Input a single reference image and the vocal audio, e.g. talking and singing, our method can generate vocal avatar videos with expressive facial expressions, and various head poses".
Continuing our series on dragons, this note and illustration come from Juha Janhunen, the Finnish linguist:
Happy Blue Dragon Year to everybody! Below is the official flag (1889-1912) of the Manchu Empire (in the west misleadingly known as "China"), which happens to have a blue dragon on it. Manchu muduri 'dragon' still seems to lack an external etymology. Any suggestions?
(See at the very bottom of this post for a possible connection to "otter".)
Today is the Lunar New Year's Day, and it's the Year of the Dragon / /lʊŋ³⁵/ . As such, a kerfuffle is stirring in China and the English-speaking world regarding the English translation of lóng ⿓ / 龙 / 竜 (J), which is usually "dragon".
I will begin with the pronunciation of the word. In MSM, it is lóng (Hanyu Pinyin), lung2 (Wade-Giles), lúng (Yale), long (Gwoyeu Romatzyh [the configuration of GR tonal spelling for this syllable indicates second tone), лун (Palladius). They all represent the same MSM syllable. I will not list the scores of other topolectal pronunciations for Cantonese, Shanghainese, Hakka, Hokkien, Xiamen / Amoy, Sichuan, etc., etc. and their dialects and subdialects.
So says Stuart Jay Raj, a Thai-based Australian polyglot who speaks several tonal languages. Here is a half-hour video by him which is linguistics heavy, but is actually an effort to simplify and systematize how tones work. For example, Raj makes a sharp distinction between pitch and tone, something that many people get all mixed up about. Not to mention intonation, which we have often discussed on Language Log.
In this episode, Raj focuses on Burmese, but in other presentations he focuses on different tonal languages and on general principles.
Abstract: This study was conducted to investigate how syllables and lexical tones are processed in Cantonese speech production using the picture-word interference task with concurrent recording of event-related brain potentials (ERPs). Cantonese-speaking participants were asked to name aloud individually presented pictures and ignore an accompanying auditory word distractor. The target and distractor either shared the same word-initial syllable with the same tone (Tonal-Syllable related), the same word-initial syllable without the same tone (Atonal-Syllable related), the same tone only (Tone alone related), or were phonologically unrelated. Participants’ naming responses were faster, relative to an unrelated control, when the target and distractor shared the same tonal- or atonal-syllable but null effect was found in the Tone alone related condition. The mean ERP amplitudes (per each 100-ms time window) were subjected to stimulus-locked (i.e., time-locked to stimulus onset) and response-locked (i.e., time-locked to response onset) analyses. Significant differences between related and unrelated ERP waves were similarly observed in both Tonal-Syllable related and Atonal-Syllable related conditions in the time window of 400–500 ms post-stimulus. However, distinct ERP effects were observed in these two phonological conditions within the 500-ms pre-response period. In addition, null effects were found in the Tone alone related condition in both stimulus-locked and response-locked analyses. These results suggest that in Cantonese spoken word production, the atonal syllable of the target is retrieved first and then associated with the target lexical tone, consistent with the view that tone has an important role to play at a late stage of phonological encoding in tonal language production.
[This is the first of two consecutive posts on things Indian. After reading them, if someone is prompted to send me material for a third, I'll be happy to make it a trifecta.]
Our entry point to the linguistically compelling topic of today's post is this Nikkei Asia (11/29/23) article by Barkha Shah in its "Tea Leaves" section:
India’s classical language is making a comeback via Telegram and YouTube
The author begins with a brief introduction to the language:
The language had its heyday in ancient India. The Vedas, a collection of poems and hymns, were written in Sanskrit between 1500 and 1200 B.C., along with other literary texts now known as the Upanishads, Granths and Vedangas. But while Sanskrit became the foundation for many (though not all) modern Indian languages, including Hindi, it faded away as a living tongue.
Would you know of any ready reference that talks about vowels not getting articulated in specific places in the mouth, but rather being part of a system of vowels where the sound value of a vowel is determined by the vowel's relative position of articulation with respect to other vowels? I recall reading about this decades back, most likely, in a book by Henry Sweet.
The crispy R is a phenomenon that some linguists had noticed, but which had gone largely unstudied—until the phrase “crispy R” was bestowed on it by Brian Michael Firkus, better known as Trixie Mattel, the winner of the third season of RuPaul’s Drag Race All Stars, and later popularized via TikTok. The sound is easier to point out than it is to either describe or reproduce. Some of the most frequent users of this unusual-sounding R include Kourtney Kardashian, Max Greenfield of New Girl fame, Stassi from Vanderpump Rules, and Ezra Koenig of Vampire Weekend. It sounds, to me at least, like a sort of elongated, curled sound, a laconic way of saying R.