Archive for Uncategorized

"E-face, face deal, whatever that is"

Representative Devin Nunes (R-Calif) is described as a "farmer" on the ballots that voters in his district use. Back before the 2018 election, a group of his constituents petitioned to get this label changed, on the grounds that his family farm is a dairy they own in Iowa, in which he plays no operational role. The petition was rejected, but now Nunes is suing the petitioners, on the grounds that they conspired with "dark money" organizations to injure his campaign.

Rep. Nunes previously sued Twitter and various satirical Twitter authors including Devin Nunes' cow and Devin Nunes' Mom. The main result so far was to give @DevinCow more than 600,000 followers, and to generate a set of other Nunes-related parody authors on Twitter, such as @DevinNunesDog and @nunes_goat.

The people he's suing this time include Hope Nisley, a librarian at Fresno Pacific University, and Paul Buxman, a retired tree-fruit farmer.  We learn more about Mr. Buxman from an 8/2/2019  Fresno Bee story by Brianna Calix, "This is the farmer Devin Nunes’ campaign is suing. He’s praying for his congressman", including the fact that he's unlikely to see comparable gains in social-media impact:

Buxman only three months ago saw the internet. He doesn’t own a computer. He doesn’t have an email address.

“I’ve never seen a Twitter, or e-face, face deal – whatever that is,” he said. “I’m not a conspirator. I’ve never read anything Devin has written. Only since seeing the internet, I see why people are tired of it, with the bad comments. You’re better off without it.”

Read the rest of this entry »

Comments (4)

Language revival in the news

BBC Future has a very nice article by Alex Rawlings about the work of Ghil'ad Zuckermann on language revival in Australia and the larger context of such efforts. One new thing I learned about Zuckermann from this article was that before he moved from Israel to Australia, he was a specialist on language revival in Israel. (That's what we generally think of as the revival of Hebrew, but he insists that the modern language is different enough from Biblical Hebrew, because of the influence of all the first languages of those who participated in its revival, to need a different name – he calls it Israeli.) Anyway, it's a nice article. Thanks to Victor Mair for sharing it around the Language Log water cooler.

http://www.bbc.com/future/story/20190320-the-man-bringing-dead-languages-back-to-life

Comments (1)

Facial boarding

At LAX, boarding a plane for Beijing:

Read the rest of this entry »

Comments (20)

How science works

[h/t Wendy Grossman]

 

Comments (4)

Home party

Recently, Tong Wang's husband told her that he would not be home for dinner because he was going out with friends to this place:

Read the rest of this entry »

Comments (5)

Sjushamillabakka

Word of the day from Robert Macfarlane:

Read the rest of this entry »

Comments (19)

Another use for Mandarin Phonetic Symbols

A couple of weeks ago, we asked:  "The end of the line for Mandarin Phonetic Symbols?" (3/12/18)

The general response to that post was no, not by a long shot.

Now, in addition to all the other things one can do with bopomofo, one can use it to confound PRC trolls, as described in this article in Chinese.

Read the rest of this entry »

Comments (16)

[.] or [. ]?

You may have thought that idea of rhinoceroses peeving about semicolons (when they're not snorting and snuffing) was silly. But the comments on Mark's post Peeving and breeding have devolved to a level of even greater silliness: the pressing question of whether to type one space after a period or two.

Read the rest of this entry »

Comments (74)

There's a fine line between recursion and intertextuality

…and between intertextuality and self-indulgence.

Comments (27)

The meta-pragmatics of Twitter

Comments off

When intonation overrides tone, part 3

Mark Liberman's "Real tone" (2/7/18), replying to "Tones for real" (2/5/18), is a nice demonstration of what's happening in real speech.  The question for John McWhorter and all serious language teachers / learners is how much of it can be systematized and regularized?  In other words, how much of it can be taught / learned?

I will be blunt:  I don't think that the discernment and production of speech can be taught / learned at this ad hoc, microphonemic level.  That is why the very best teachers and best students I know do not focus on lexemes or morphemes, but rather on phrases, clauses, or even whole sentences.

Read the rest of this entry »

Comments (16)

Using Chinese nonstandard characters to talk cute

Nikita Kuzmin told me about a trend among young Chinese to exchange certain characters with other phonetically close characters in their Internet writings, so that the words sound more "cute".

Here are some examples of such substitutions:

jiègè 介個 —  zhège 這個 ("this")
pényǒu 盆友 — péngyǒu 朋友 ("friend")
nánpiào 男票 — nán péngyǒu 男朋友 ("boyfriend")
xièxiè 蟹蟹 — xièxiè 謝謝 ("thanks")
kāisēn 開森 — kāixīn 開心 ("happy")
suìjué/jiào 碎觉 — shuìjiào 睡覺 ("sleep")

Read the rest of this entry »

Comments (8)

The harmonics of 'entitlement'

A lot of the most effective political keywords derive their force from a maneuver akin to what H. W. Fowler called "legerdemain with two senses," which enables you to slip from one idea to another without ever letting on that you’ve changed the subject. Values oscillates between mores (which vary from one group to another) and morals (of which some people have more than others do). The polemical uses of elite blend power (as in the industrial elite) and pretension (as in the names of bakeries and florists). Bias suggests both a disposition and an activity (as in housing bias), and ownership society conveys both material possession and having a stake in something.

And then there's entitlement, one of the seven words and phrases that the administration has instructed policy analysts at the Center for Disease Control to avoid in budget documents, presumably in an effort, as Mark put it in an earlier post, to create "a safe space where [congresspersons'] delicate sensibilities will not be affronted by such politically incorrect words and phrases." Though it's unlikely that the ideocrats who came up with the list thought it through carefully, I can see why this would lead them to discourage the use of items like diversity. But the inclusion of entitlement on the list is curious, since the right has been at pains over the years to bend that word to their own purposes.

Read the rest of this entry »

Comments (25)