From 'a terrible' to 'the latest'

It's the saddest thing I have seen in many months of sad news: The front page of the Metro, a free newspaper given away on the buses in Britain, said "At least 27 people were killed during a morning church service in the latest US shooting massacre."

"The latest"! They're now so routine that the Metro has switched from indefinite to definite article. It's not "a terrible shooting massacre in the US" anymore, it's just "the latest US shooting massacre." Everyone knows there will be more. This one was merely the latest. The governor's prayers are with the people of Sutherland Springs; the president sends word from Japan that it wasn't about guns, it was about mental illness. See page 4 for the Queen's investment in offshore tax havens, page 6 for the governing party Member of Parliament who puts his hand up women's skirts in elevators.

Comments off


How to pronounce the name of the president of Catalonia

Comments (73)


What does your tattoo mean?

Comments (20)


"War Symphony": a modern Chinese poem

From Bryan Van Norden:

It took me a while to "get" this, but it's very cool, and you can appreciate it even if you have never learned a Chinese character before in your life. It's a contemporary Chinese poem entitled "War Symphony." You only need to read four characters to understand it:

兵 bīng means soldier (you can imagine that the lines at the bottom are the soldier's legs)  [VHM:  The lines at the bottom are actually derived from the pictographic representation of two hands; they are holding an adze (you can see additional examples if you click on the "more" button at the top right of the linked section), the primordial tool-weapon, which is what the earliest form of the character actually stood for.  It was later used by metonymy to mean "soldier".  For a powerful woodcut (artist Dan Heitkamp) inspired by the oracle bone form of the glyph, see the title page of Victor Mair, tr. and intro., The Art of War:  Sun Zi's Military Methods (Columbia University Press, 2007).]

乒乓 pīng pāng is Ping Pong, but individually the characters are used to represent the sounds "ping" and "pang" (like the sounds of metal weapons clanging)

丘 qiū is a mound, like a funeral mound

Read the rest of this entry »

Comments (17)


Mandarin Janus sentences

Here are two Chinese sentences that seriously mess with your mind, since they can also mean the opposite of what they seem to say:

Read the rest of this entry »

Comments (47)


Forbidden terms

Xinhua News Agency has published another list of banned words:

Xīnhuá shè xīnwén bàodào zhōng de jìnyòng cí 新华社新闻报道中的禁用词 ("Forbidden words in news reports of Xinhua News Agency").

Since it is designated as 第一批 ("first batch"), we can expect that more batches will be issued in the future.

You can find versions of the current list circulating all over the internet.  Here's one from a WeChat (Weixin.qq.com) post that I have relied on for the following account.  The proscriptions may also be found here.

Read the rest of this entry »

Comments (11)


Fixed point

From dako-xiaweiyi:

Some years ago I was hiking in a remote part of Inner Mongolia with some Chinese friends when we came into a larger than normal village with a larger than normal building with the sign in the attached picture:

Read the rest of this entry »

Comments (37)


Cyprus, Cypress, whatever…

Comments (19)


tbh or tbd?

Tara Golshan, "Republicans are following the same strategy on taxes that doomed Obamacare repeal", Vox 11/1/2017:

“I think it would be intellectually dishonest to suggest that if we had had a bunch of wins on a whole bunch of items at this point, we perhaps would have been a little bit more deliberate in our negotiations,” Meadows, who chairs the Freedom Caucus, said.

Read the rest of this entry »

Comments (5)


"Understatement" misstatement

Here's the opening to Dahlia Lithwick and Scott Pilutik's piece for Slate, "Lies My Client Told Me" (10/31/17), about a judge ruling that Paul Manafort is not entitled to attorney-client privilege:

It’s not an overstatement to characterize the attorney-client privilege as the cornerstone of criminal law, an inviolable right that can and must withstand all manner of legal aggression.

There's an asterisk after the sentence, however, indicating that a correction has been made. At the bottom of the article, a note reads:

*Correction, Oct. 31, 2017: This piece originally misstated that it would not be an understatement to characterize the attorney-client privilege as the cornerstone of criminal law. It would not be an overstatement.

It's remarkable that a correction was made in the first place, since misnegations involving understate(ment) are so common that they hardly even get noticed these days. Last August, Mark Liberman shared a tweet by Los Angeles Times correspondent Matt Pearce in which he quickly corrected his use of "difficult to understate," but such second thoughts are exceedingly rare. Again and again, the sort of thing that one would want to identify as "not an overstatement" is routinely called "not an understatement," at Slate and elsewhere.

Read the rest of this entry »

Comments (7)


East Asian multilingual pop culture

Currently circulating political poster in the PRC:

Read the rest of this entry »

Comments (11)


Civilized urinating

Is this Chinglish?

Source:  "Lost in translation: Chinese government aims to reduce awkward English signs" (CBS News [10/28/17]), with several other prime examples.

Read the rest of this entry »

Comments (1)


Presidential fluency

In a number of posts about Donald Trump's rhetorical style, I've noted how seldom he uses filled pauses such as UM and UH in spontaneous speech, compared to other public figures. For example, in "The narrow end of the funnel" (8/18/2016), I noted that filled pauses were 8.2% of Steve Bannon's words (in a sample passage from a panel discussion on The Future of Conservatism), and 4.0% of Hilary Clinton's words in a Vox interview, while three of Trump's unscripted rally speeches had between 0% and 0.05% filled pauses, and in a CNBC interview, Trump used 74 filled pauses in 5329 words, for a rate of 1.4%.

Like many others, I've noted how often Trump abandons a discourse thread in mid-phrase, sometimes returning to it after a digression, and sometimes just forging ahead with new themes. (See e.g. "The em-dash candidate" (8/15/2016) and "Disfluencies and smiles" (9/30/2016).) And I've certainly also noted his fondness for phrasal repetitions, sometimes literal and sometimes transformed or paraphrased, which is one of the factors leading to his low rate of vocabulary display. (See "Donald Trump's repetitive rhetoric" (12/5/2015), "Trump's rhetorical style" (12/26/2015), "Vocabulary display in the CNN debate" (9/18/2015), "Political vocabulary display" (9/10/2015), and  "More political text analytics" (4/15/2016).)

But I don't believe that I've noted, at least quantitatively, how rarely Donald Trump exhibits the type of disfluency where the leading edge of a phrase is rapidly repeated, sometimes to correct a pronunciation or inflection, and sometimes just as an apparent hitch in the speech production process. Nor do I think I've noted how little dead air (AKA pause for thought) there is in his spontaneous speech.

Read the rest of this entry »

Comments (10)