Ajvar and caviar
Many of us first learned about the Balkan red pepper sauce / relish / spread called "ajvar" in this post: "Bosnian menu" (7/28/22). Simplicissimus contributed a nice comment in which it was averred that the BCS (Bosnian-Croatian-Serbian) "word ‘ajvar’ and the English word ‘caviar’ both derive from the same etymon, the Ottoman Turkish word ‘havyar’ (which, in turn, derives from the Persian ‘xâvyâr’) — now that I think about it, it’s not unimaginable to me that ‘ajvar’ got its name on account of a vague resemblance to red caviar."
Since I was one of those who had not previously heard of ajvar but was quite familiar with caviar, Simplicissimus' remark really piqued my fancy because neither did the two food items in question resemble each other very much (fish roe vs. red pepper sauce), nor was the phonological resemblance that great (thinking especially of the "c" at the beginning of "caviar" and its absence from "ajvar"). So I decided to dig more deeply into the relationship between ajvar and caviar. Turns out to a fascinating linguistic, cultural, and culinary story.
Read the rest of this entry »






