Typos as a means for circumventing censorship

Article in China Digital Times (CDT):

"List of Derogatory Nicknames for Xi Leaked Amid Crackdown on 'Typos'”, by Joseph Brouwer (7/20/22)

In all of my many years of following China's censorship saga, I have never seen the government so determined to expunge even the slightest expression of dissent or disapproval on the part of citizens.  The reason is fairly simple:  at the 20th Party Congress to be convened this fall, Chairman / President / General Secretary Xi Jinping is going to attempt something unprecedented in the history of the People's Republic of China (PRC) since the time of its founder, Mao Zedong:, viz., to make himself Paramount Leader for life (no term limits!).  Since not everybody — including members of other factions in the Chinese Communist Party (CCP) — is pleased with this proposed arrangement, tensions are running high, to put it mildly.

Read the rest of this entry »

Comments (1)


Teaching racist rhetoric in Africa

"Racism for Sale – BBC Africa Eye documentary" (6/12/22).  The film is 49:05 long, but you only need to watch the first 15 seconds to get a graphic idea of what it's about:

Read the rest of this entry »

Comments (13)


Gender polarization or accommodation in conversational pitch

It's been a while since my last Breakfast Experiment™, but a conversation yesterday spurred me to run a simple data-analysis script with interesting results, presented below. The script and the results are simple, but the issues are complicated — consider yourself warned.

Read the rest of this entry »

Comments (1)


Archaic Greek in a modern world, part 3

As the art historians Richard Barnhart (Yale) and Lukas Nickel (Vienna) have shown, Greek elements, images, and techniques reached into the mausoleum of the First Emperor of the Qin (259-210 BC) and the massive terracotta army entombed there.  See "Of jackal and hide and Old Sinitic reconstructions" (12/16/18) and the many references thereto.  The continuing research of Lucas Christopolous has cemented the presence of things Greek in East Asia even more securely.  Here we present just one significant finding documented by Lucas' investigations, namely, the crouching position of warriors in the First Emperor's army and in my favorite artifact from Eastern Central Asia, a kneeling bronze statue from the south bank of the Künäs River, Xinyuan (Künäs) County, Xinjiang Uyghur Autonomous Region Museum Collection, exhibited in the University of Pennsylvania Museum in 2011.  See object 44 on p. 155 of Victor H. Mair, ed., Secrets of the Silk Road (Santa Ana, CA:  Bowers Museum, 2010).  See also p. 47 here and p. 163 of Mallory and Mair, The Tarim Mummies (London:  Thames and Hudson, 2000).

Notice that the bronze warrior is bare-chested, has a long nose and round eyes, is wearing a pleated kilt and helmet in a Trojan or other Greek style, and has additional Greek attributes.  Since another similar figure was found nearby, this is not a one-off fluke.  He is often said to be from the 5th c. BC, but see below for Lucas' slightly later dating.

Read the rest of this entry »

Comments (14)


Archaic Greek in a modern world, part 2

[This is a guest post from Zhang He]

Dear Colleagues:

I am writing to you at the airport of Termez, a city on the southern border of Uzbekistan with Afghanistan. This city is so far the highest point of my trip. The city’s name is very likely after Demetrius, a general of Alexander the Great, who, after the death of Alexander, ruled this area. There are several important cultures that met here: Greek, Bactrian, Buddhist, and later Islam. A village 20 km north of the city is still called Macedon (!!!) after more than two thousand years! I went to a ruin called Kampir Tepe (Tepe means “hill”) which is believed to be one of the 80+ Alexandrias: Alexandria-Oxus (Alexandria on the Oxus River, which was later called Amu Darya). It was a citadel of Greco-Bactrians from 4th c. BCE to 2nd c. CE. It is believed that Alexander himself and his troops took six days to cross the river and started a settlement here. His third wife Roxana is from a nearby place in today’s Tajikistan (less than 60 miles). I saw big ceramic storage jars. The fragments were laid out on the ground by working archaeologists from more than two thousand years ago! Really amazing!

Read the rest of this entry »

Comments (2)


Learning Chinese is easy — not

From the Facebook page of a friend:

Read the rest of this entry »

Comments (4)


"Beer is the most squeezed giraffe"

[This is a guest post by Nathan Hopson]

Today I bring you this cringey translation from the social networking app Line (developed in South Korea, very popular in Japan):

Read the rest of this entry »

Comments (14)


Chinatown without Chinese

Diana Zhang was in Lima, Peru last week, and this is what she saw:

Read the rest of this entry »

Comments (25)


Right to left

Comments (8)


Canton OH colloquialisms

My sister Heidi's friend Janet Bush told me that her husband Brett is from Canton OH and her favorite of his colloquialisms is "red up", as in "I will red up the kitchen."  To clean, to make ready.

He also used to call hamburgers "hamburgs".

I remember both of these expressions from my Canton youth.

Marjorie Corsi reminded me that we said "pop" (meaning a beverage containing CO2) instead of "soda".  Margaret Kaser agrees that we called Coke and Pepsi "pop", whereas in other areas they are called "soda".  She also noted that we drove on a parkway and parked on a driveway.

Back in the day when I lived in East Canton (before 1961), I think that most people said "warsh", as in "warsh the clothing" or "warsh the dishes".  I don't know what they say now.

Read the rest of this entry »

Comments (41)


Archaic Greek in a modern world

Comments (24)


Characterless Northeasternisms

From a native Northeasterner:

Many people think that Dōngběi huà 东北话 (Northeastern Topolect) = Pǔtōnghuà 普通话 (Modern Standard Mandarin). Nononono! Although phonologically Dōngběi huà 东北话 (Northeastern Topolect) sounds like Pǔtōnghuà 普通话 (Modern Standard Mandarin), it is not Mandarin at all because of its distinctive lexical inventory. Yesterday we talked about hermaphrodites, or intersex persons, which are called “èryǐzi” (sounds like 二椅子 (lit., "two chairs"), though I don’t know which are the Chinese characters at all); and also breasts as zhāzhā — e.g., a small kid would say to his/her mom “Wǒ yào chī / mō 我要吃/摸 zhāzhā” ("I want to nibble / touch zhāzhā") when he/she looks for the mama’s breasts; and also xuán了 for “a lot” — e.g. "Lǎoshī liú de zuòyè xuánle 老师留的作业xuán了" ("the teacher gave a lot of homework"),"Dàjiē shàng yǒu xuánle rénle 大街上有xuán了人了" ("the street is crowded with so many people"),or "Tā de wánjù xuánle 他的玩具xuán了" ("he has a lot of toys"). Note that we don’t say "Tā yǒu xuánle wánjù 他有xuán了玩具",but rather "Tā de wánjù xuánle 他的玩具xuán了"。Funny grammar :) Again, I don't know how to write these words in characters.

Read the rest of this entry »

Comments (1)


"Grass Mud Horse" and other homophonic puns threatened with extinction

Article by Manya Koetse, What's on Weibo (7/13/22):

Weibo Vows to Crack Down on Homophones and ‘Misspelled’ Words to “Stop Spread of Harmful Information”

Creative language targeted by Weibo. Is this great Chinese online tradition in danger of dying out?

Here are some excerpts from the article:

Chinese social media platform Weibo announced that it will crack down on the use of homophones and ‘misspelled words’ by netizens in order to create a more “healthy” online environment and stop the spread of “misinformation.”

The announcement became a trending topic on the platform on Wednesday, receiving over 180 million views.

Read the rest of this entry »

Comments (5)