Archive for Mannerisms

Embarrassed

In learning Mandarin, after words for "hello", "how are you?", "goodbye", "yes", "no", "thank you", "where", and a couple dozen other basic expressions, one graduates to the next level of linguistic subtlety by learning "polite talk" (kèqì huà 客氣話) such as "bù hǎoyìsi 不好意思" and "bù gǎndāng 不敢當".

Both are well-nigh untranslatable, at least not with a single English term, since their meanings are so context sensitive.

Read the rest of this entry »

Comments (1)

I feel like "I feel like"

[This is a guest post by Pamela Kyle Crossley]

Just read the blog post on this. I feel like "I feel like" is one of those passive-aggressive tics that came in in the 1980/1990s, related to that thing where people turned statements into questions by raising their pitch at the end of a sentence (which I think was originally a California-ism). That fake question stuff was passive-aggressive, and students used it addictively, particularly in discussion. "I'm asking, right? Not stating? So nobody can criticize me, right? I'm just asking a question? If I'm wrong, don't be harsh on me, right? I'm just asking?"  Very destructive. Students need to be able to make statements.

Read the rest of this entry »

Comments (37)

I'm (like)

Yesterday, I had a ride with a young man (age 23) from East Liverpool, Ohio to Irwin, Pennsylvania, a distance of about 70 miles, so we had the opportunity for a good talk.  He is a tow truck operator by trade, but was also acting as a taxi driver to earn some extra income.

We had a nice, free-flowing conversation covering all sorts of interesting topics:  his work as a tow truck driver, the ceramics industry in that Tri-State (Ohio, Pennsylvania, West Virginia) corner of the world, his 12-year-old niece winning the first demolition derby of her life and getting a 6-foot-high trophy plus a prize of $1,200 at the Hookstown County Fair, and much else besides.

Fairly early in our conversation, I noticed an unusual feature of the young man's speech, the prevalence of the word "I'm" at the beginning of sentences.

Read the rest of this entry »

Comments (36)

"That, that, that…", part 2

Happenings at USC Marshall School of Business.

Dear Full-Time MBA Class of 2021,

Thank you for your interest and involvement in the current situation concerning the Class of 2022 and their GSBA-542 experience. This matter is of great importance to all of us. Accordingly, I want to make you aware of the action we are taking. This action is described in the attached email* that was just sent to all students in the Class of 2022.

Sincerely,

Geoff Garrett
Dean

[*see next item below]

Read the rest of this entry »

Comments (132)

A Chinese analog to English "you know"

It's only recently that I've heard a lot of students from mainland China say "nà shà 那啥" (lit., "that what").  At first it was hard to figure out exactly what they meant by it, but as I become more familiar with the contexts in which they deploy this phrase, I wonder if it is functionally something like the "you know" that is used so ubiquitously in English.

I think that 那啥 is basically a northeasternism that has swept across many other parts of China in the last few years.  It is a characteristic expression in comedic sketch (xiǎopǐn 小品 ).  Since this regional type of comedic skit has only lately become phenomenally popular outside of the northeast, that would account for the explosive spread of this term among my students, who come from all parts of China.  Prior to this year, I barely ever heard anyone not from the Northeast say it, but now I hear it spoken quite a bit by students from many different parts of China, although a few from southern China say they are not familiar with it.

Xiǎopǐn 小品 ("comedic sketch") is the Northeastern equivalent of xiàngsheng 相声 ("crosstalk; comic dialog"), centered in Beijing, but also much loved in Tianjin, Nanjing, and elsewhere, particularly in the north.  See "'Rondle it!'" (2/25/19) for an example.

Read the rest of this entry »

Comments (13)

Sex, lies, and childishness; and insomnia

It's a bit early for Language Log to do any analysis of the presidential debate last night. Where I live, it came on after 2 a.m., and where Mark lives it is still only 5:15 a.m. right now. But Vox has already analysed the interruption rate, a well-known index of gender in speech style. Trump interrupted Clinton exactly three times as often as she interrupted him. I think Language Log can confidently affirm that here we have convincing linguistic evidence that Trump is male and Clinton is female.

But one other thing I noticed, as I struggled to stay awake in the darkness of the middle of the night here in Edinburgh, with the bedside radio softly relaying the debate via the BBC World Service, was the astonishingly childish nature of many of Trump's interruptions.

Read the rest of this entry »

Comments off

That, that, that…

From a colleague:

A friend who has little or no exposure to Chinese language and culture posted the following on Facebook:

In the office where I work, there is a Chinese grad student having a phone conversation. I have no idea what he's saying. But what's striking is that, every so often, he drops a phrase that sounds uncannily like the N-word.

No, I don't think he's bitching about American ethnic groups to his friends. It's probably shop talk in his research field. It's just the way my ears process what are probably the Szechuan or Mandarin equivalent of "I think…" or "Maybe…"

But two things are kind of striking. The first is how much my ears ping when the phrase happens. (I don't think they'd ping the same way if he dropped soundalikes for other Certain Words.) The second is that I start wondering how many fights or attacks may have happened because someone else overheard an equally mundane conversation, and thought that the word was being tossed around casually.

Any thoughts?

Read the rest of this entry »

Comments (21)