Archive for Language and business

On pronoun typology and economic measures

Below is a guest post by Bob Kennedy.


This post is adapted from a letter I wrote to the editors of the journal Kyklos, in response to the recent publication of “Do Linguistic Structures Affect Human Capital? The Case of Pronoun Drop”, by Prof Horst Feldmann of the University of Bath.

Read the rest of this entry »

Comments (37)

Onigiri > Onigilly

Brand-name transliteration (in Embarcadero Center, San Francisco), courtesy of Nancy Friedman:

Read the rest of this entry »

Comments (47)

I pressed the "correct" button three times and the ATM ate my card

That's what happened to Paul Midler when confronted with this display on an ATM in China:

Read the rest of this entry »

Comments (10)

Tangut beer

Comments (15)

X & X

Perhaps modeled on the rise of big brands like Abercrombie & Fitch, Crate & Barrel, etc. (though in our own history going back much further), but a bit different, in Asia, we have Nail & Nail, Lock & Lock, Bagel & Bagel, and so forth. Below are photographs of two shops in Asia with "X & X" names.

I should mention that the Chinese name of the first one is "rèlà shēnghuó 热辣生活" ("hot and spicy life").

Read the rest of this entry »

Comments (17)

Not for circulation

On Wednesday, a woman tried to purchase a $5,000 prepaid Visa card at a Safeway store in Washington with 49 of these hundred-dollar bills:

Source: "Woman tried to pass off fake $100 bills with pink Chinese lettering written on them: police", by Greg Norman, Fox News (10/4/18).

It's easy to spot how this $100 bill is fake.

Read the rest of this entry »

Comments (24)

Opening and closing necrophilia

Comments (13)

Winnie meets Oreo

This just in from Mark Metcalf in Beijing:

Read the rest of this entry »

Comments (9)

What do Chinese truckers want to overthrow?

Last week there were large scale truckers strikes in many parts of China.  China watchers around the world were stunned, especially since some of the strikers were shouting out what sounded like "overthrow the Communist Party!", as at 3:48 in this video.

Here's the audio portion of the leader of one of the strikes shouting what sounds like "dǎdǎo gòngchǎndǎng 打倒共产党" ("overthrow the Communist Party") into a microphone, followed by a throng of truckers responding in unison.

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

Read the rest of this entry »

Comments (7)

Kanji as commodity

On Friday, April 27, I participated in "Seeking a Future for East Asia’s Past:  A Workshop on Sinographic Sphere Studies" at Boston University.  Among the participants was Terry Kawashima who talked about the commodification and fetishization of kanji.  The following paragraphs are a revised version of a portion of her remarks:

Read the rest of this entry »

Comments (4)

Englese at Alibaba

From an anonymous correspondent, who photographed it at Alibaba's Hangzhou campus — in, ahem, a restroom:

Read the rest of this entry »

Comments (3)

"Subway" in Chinese

Jeff DeMarco saw this sign in Chengdu:

Read the rest of this entry »

Comments (8)

Trumpchi, the car

Now comes news of a Chinese car with an unusual name that is aiming to enter the American market:

"China to Export Trumpchi Cars to U.S., Maybe With a New Name", by Keith Bradsher, NYT (11/17/17).

GUANGZHOU, China — The cars are called Trumpchi (though their Chinese maker insists the name is just a coincidence).

Various models of Trumpchi cars have been motoring down Chinese roads for the past seven years. But even after the United States elected a real estate tycoon with a similar name as president, the world ignored them.

But if the distinctive Trumpchi name has nothing to do with that of our President, where in the world did it come from?

Read the rest of this entry »

Comments (8)