Archive for Writing systems

Canaanite in the news again


The 4,000-year-old tablets reveal translations for 'lost' language, including a love song.
(Image credit: Left: Rudolph Mayr/Courtesy Rosen Collection. Right: Courtesy David I. Owen)

From:

Cryptic lost Canaanite language decoded on 'Rosetta Stone'-like tablets

Two ancient clay tablets from Iraq contain details of a "lost" Canaanite language.

By Tom Metcalfe, Live Science, Jan. 30, 2023

Read the rest of this entry »

Comments (1)

Old Chinese onsets and the calendrical signs

[This is a guest post by Chris Button]

Below are my reconstructed Old Chinese onsets lined up with the 22 "tiangan dizhi"* calendrical signs ("ganzhi"). To be absolutely clear, the reconstructions are based on evidence unrelated to the ganzhi. It's just a very interesting coincidence that they happen to line up so well. Pulleyblank was clearly onto something! I'm not including the Middle Chinese reflexes here, but I have worked them out in detail and can send that over if there is interest. Two things not noted in the list are that an s- prefix caused aspiration (e.g., st- > tʰ) and that the voiced stops alternated with prenasalized forms (e.g. b ~ b).

[*VHM:  "ten heavenly stems and twelve earthly branches"]

Read the rest of this entry »

Comments (43)

Mirabile scriptu: fake kanji created by AI

Read the rest of this entry »

Comments (1)

The invention, development, and decipherment of writing

Long article by Josephine Quinn:

Alphabet Politics:
What prompted the development of systems of writing?

The New York Review (1/19/23 [online 12/19/22])

This is a detailed review of these two books:

The Greatest Invention: A History of the World in Nine Mysterious Scripts

by Silvia Ferrara, translated from the Italian by Todd Portnowitz
Farrar, Straus and Giroux, 289 pp., $29.00
 

Inventing the Alphabet: The Origins of Letters from Antiquity to the Present

by Johanna Drucker
University of Chicago Press, 380 pp., $40.00

Read the rest of this entry »

Comments (30)

Starve Bird

As we were strolling through a mall on the outskirts of Dallas, this sign caught my son's attention:

Read the rest of this entry »

Comments (4)

Fusion food ad featuring fusion script

[This is a guest post by Bernhard "번하드" Riedel from Munich]

Read the rest of this entry »

Comments (1)

The complexification of the Sinoglyphic writing system continues apace

Many innocent observers have been snookered by the Chinese Character Simplification Scheme and the relatively small amount of characters that were reduced in the number of strokes with which they were written or were abolished outright.  Indeed, celebrated professors of Chinese are calling for still more characters to be added to the humongous total (at least 100,000) that already exist (e.g., see here).

There were about 5,000 different characters on the oracle bones, the first stage of Chinese writing roughly 3,300 years ago, but only around 1,200 of them have been identified with any degree of confidence.

The first major dictionary of individual characters, Shuōwén jiězì 說文解字 (lit., "discussing writing and explaining characters" [there are different interpretations of the title]), completed in 100 AD, contained 9,353 glyphs.

The Kāngxī Zìdiǎn 康熙字典 (Compendium of standard characters from the Kangxi period), published in 1716, which was the most authoritative dictionary of Chinese characters from the 18th century through the early 20th century, had 47,035 glyphs.

Read the rest of this entry »

Comments (14)

Kanji of the year 2022: war

Here are the ten top places in this year's event:

1. 戦 (ikusa / tatakau)* Conflict; war 10,804 votes
2. 安 (an / yasui) Contentment; peace; inexpensive 10,616 votes
3. 楽 (gaku, raku / tanoshii) Enjoyment; ease 7,999 votes
4. 高 ( / takai) High; expensive 3,779 votes
5. 争 ( / arasou) Strife; dispute 3,661 votes
6. 命 (mei; inochi) Life 3,512 votes
7. 悲 (hi / kanashii) Sad; sadness 3,465 votes
8. 新 (shin / atarashii) New 3,070 votes
9. 変 (hen / kawaru, kaeru) Change; strange 3,026 votes
10. 和 (wa / nagomu) Peace; harmony 2,751 votes

(source)

*VHM:  Instead of a slash, there should be a comma between ikusa and tatakau, plus three more Japanese-style readings:  ononoku, soyogu, and wananaku.  There should be a slash before ikusa, preceded by the Chinese-style reading sen in front of the slash.

Read the rest of this entry »

Comments (2)

"O wawa nu Pangcah" – Kolas Yotaka

Photograph of a political billboard in Taiwan (from AntC):


(more images here)

Read the rest of this entry »

Comments (4)

"Why I think the Chinese writing system is TERRIBLE"

That's the title of this YouTube video (12:39; 4,572 views  Nov 18, 2022) by ABChinese (34K subscribers):

Read the rest of this entry »

Comments (38)

The invention of an alphabet for the transcription of Chinese characters half a millennium ago

The Latinization of Chinese characters will ultimately prove to be one of the most important developments in the history of writing.  We usually attribute this epochal achievement to the Italian Jesuit priest, Matteo Ricci (1552-1610), but he was assisted in that monumental endeavor by several individuals.  One of the most important of these was the Jesuit Nicolas Trigault (1577–1628), whose Xīrú ěrmù zī 西儒耳目資 (An Aid to the Eyes and Ears of Western Literati) helped to establish the alphabetization of Sinitic on a solid footing.

In "Printed Editions of the Xiru Ermuzi", Memoirs of the Research Department of the Toyo Bunko, no. 79 (2021), 1-32, TAKATA Tokio has carried out a detailed codicological study of all editions and copies of Trigault's text.  In the process, he has brought to light two hitherto unknown editions of Xiru Ermuzi, greatly enhancing our understanding of the development of this vital work.  Takata's study is extremely detailed and heavily footnoted.  Here I present his Introduction and Concluding Remarks.

Read the rest of this entry »

Comments (4)

Ancient Greek and Roman shorthand

Inasmuch as we recently puzzled over modern shorthand, it should be fun to take a look at what shorthand was like two millennia and more ago.

There Are Still Codes Throughout Ancient Roman Literature

For centuries we’ve ignored the marginalia writing of slave stenographers, but focusing on it now could give fresh insight into their lives, and into military and literary history.

By Candida Moss, The Daily Beast (11/5/22)

What happened is like a rediscovery of a century-old discovery of a cultural practice that was common two millennia and more ago.

Several years ago, Ryan Baumann, a digital humanities developer at Duke University, was leafing through an early 20th-century collection of ancient Greek manuscripts when he ran across an intriguing comment. The author noted that there was an undeciphered form of shorthand in the margins of a piece of papyrus and added a hopeful note that perhaps future scholars might be able to read it. The casual aside set Baumann off on a new journey to unlock the secrets of an ancient code.

Read the rest of this entry »

Comments (4)

Japanese Romanization: they still haven't decided, part 2

For a country that already has Chinese characters (kanji) and two syllabaries of its own (hiragana and katakana; see also furigana), judging from the ubiquity of romaji across the country, it would appear that they are well into the process of turning Latin letters into an integral component of their quadripartite writing system.  Some may argue that they already have done so.

What's going on?

Why hasn't something similar yet happened in China (Vietnam's writing system is already clearly based on the Latin alphabet)?

"Akasi or Akashi? Hepburn Most Established of Japan’s Different 'Rōmaji' Systems", Nippon.com newsletter (11/2/22)

Signs on highways and at railway stations in Japan show place names in both Japanese and Roman letters, although the rōmaji system employed can vary. The Hepburn system dominates, but the Kunrei and Nihon systems are also seen around the country.

Read the rest of this entry »

Comments (17)