Implementing Pāṇini's grammar
[Here's the conclusion to the hoped for trifecta on things Indian — see the preface here. It comes in the form of a guest post by Arun Prasad]
Read the rest of this entry »
[Here's the conclusion to the hoped for trifecta on things Indian — see the preface here. It comes in the form of a guest post by Arun Prasad]
Read the rest of this entry »
I've previously written more than once about the problem of compound words whose meaning is partly but not entirely related to the meanings of their parts, often referring back to a passage in my 1992 chapter with Richard Sproat, "The Stress and Structure of Modified Noun Phrases in English":
We now turn to N0 compounds where a paraphrase links the two words in the compound with a predicate not implicit in either one. We are limiting this category to endocentric compounds, so that their English paraphrase will be something like 'an N1 N2 is an N2 relative-clause-containing-N1,' e.g., 'an ankle bracelet is a bracelet that is worn on the ankle,' or 'rubbing alcohol is alcohol that is used for rubbing'. The range of predicates implied by such paraphrases is very large. Since this type of compound-formation can be used for new coinages, any particular compound will in principle be multiply ambiguous (or vague) among a set of possible predicates.
Consider hair oil versus olive oil. Ordinarily hair oil is oil for use on hair, and olive oil is oil derived from olives. But if the world were a different way, olive oil might be a petroleum derivative used to shine olives for added consumer appeal, and hair oil might be a lubricant produced by recycling barbershop floor sweepings.
Today's examples come from a Xeet due to Dr. Laura Grimes and Dead Soul Poetry:
Read the rest of this entry »
From John Bell:
I thought of you and your interest in the oddities of linguistic expression a few days ago when I noticed that the local Safeway supermarket had large signs up saying "RE-GRAND OPENING". They had recently done some renovation in a corner of the store — enlarging the self-checkout and the Starbucks counter, so I think that was the impetus for the sign, but I also liked the way it made sure you knew this was not the first GRAND OPENING.
Read the rest of this entry »
From Stan Carey at Sentence First, a lucid and deeply empirical dive into the question "Has ‘greenlit’ been greenlighted?".
Read the rest of this entry »
This exercise video shows a woman repeating the syllable "rua" to describe a move that she makes:
Read the rest of this entry »
This instructional video is a bit long (11:05) and is delivered in a seemingly childlike manner, but it is full of useful information. So, if you've ever wondered why so many Chinese words have both one syllable and two-syllable versions, this is worth a watch.
Read the rest of this entry »
Roger Cohen, "The French Want to Remain The French", NYT 1/27/2023:
As an exercise in style, the tweet from The Associated Press Stylebook appeared to strain taste and diplomacy: “We recommend avoiding general and often dehumanizing ‘the’ labels such as the poor, the mentally ill, the French, the disabled, the college educated.”
At least it looked offensive to the French, or perhaps rather to people of Frenchness, or people with Gallic inclinations, or people under the influence of French civilization. The French noted that they had been placed between the “mentally ill” and the “disabled.”
Read the rest of this entry »
Ten days ago, Éric Freyssinet raised that question, which matters because Twitter might lose its immunity to libel suits under U.S. law if the company were acting as a publisher rather than as an "information service provider":
Any attempt to remove my tweets that link to my other social media accounts, not violating any law, would actually make #twitter an editorial media, and no longer a social media platform, with civil and criminal liability for *any* illegal content therein. https://t.co/kwoFHVue43
— Éric Freyssinet (@ericfreyss) December 18, 2022
(Here's an image of the tweet, in case Twitter is down…)
But this is Language Log, not Defamation Law Log, so the topic here is the singular phrase "an editorial media". And as usual, the point is not to complain but to inquire.
Read the rest of this entry »
Size-wise, Estonia (45,339 sq. km; 17,500 sq. m) is much larger than Philadelphia (369.59 sq. km; 142.7 sq. m), but, in terms of population, Philadelphia (1,603,797) is slightly bigger than Estonia (1,313,796). I have been to Estonia, and was utterly captivated by the wealth of its art and architecture, the depth of its history, the quality of its education, and the accomplishments of its people. Among many other distinctions, Estonia is at the forefront of research in genetics, which is what brought me there during my period of research on the mummies of Central Asia.
Now, as you will discover from this post, Estonia is worthy of wonder for its fascinating language as well. Some of the special features of Estonian are well presented in the following article that was published a couple of days ago:
Puzzle Monday: How To Be on Time in Estonia
by Alex Bellos, Atlas Obscura (November 7, 2022)
——
In Estonia, there is no sex and no future.
Read the rest of this entry »
As promised, here are the additional paragraphs from Vandermeersch on the roots of rationality in the earliest levels of Sinitic script. They come from John Lagerwey who will be awarded the 3rd “Prix Vandermeersch” on November 18. John explains:
I don’t have the time right now to give the full answer JPL deserves, but I am attaching the quotes from VDM’s Wangdao that I commented on recently during the day in his honor. This gives a number of key quotes from his work on “teleological” vs “morphological” and therefore constitutes the best answer to JPL at this time.
For the convenience of readers, I [VHM] am alternating Google translations with the original French text, section by section. I have made a few small modifications that are marked with my initials, and a few tiny ones for idiomaticity that are not marked.
For the latest study and lexicographical material touching on the subject of this post, see below at the very bottom.
——————-
Léon Vandermeersch, Wangdao ou La voie royale II Recherches sur l’esprit des institutions de la Chine archaïque, structures politiques, les rites
Léon Vandermeersch, Wangdao or The Royal Way II Research on the spirit of institutions in archaic China, political structures, rites
Read the rest of this entry »
Over the years, we have encountered on Language Log many instances of the fusion of Sinitic syllables into more compact units than the original expressions they derived from. A typical example is the contraction béng 甭 ("never mind; don't; needn't; do not have to") from bùyòng 不用.
Cf. zán 咱 ("we")
Fusion of 自家 (MC d͡ziɪH kˠa, “self”) [Song] > Modern Mandarin zá (Lü, 1984). Fusion with 們/们 (men) produces the form with a nasal coda [Yuan], e.g. Modern Mandarin zán (Norman, 1988).
(source)
Often such contractions and fusions in speech do not get reflected in the writing system as in the above two examples. For instance the Beijing street name Dà Zhàlán 大柵欄 = Pekingese "Dashlar" and bùlājí 不拉及, the transcription of Russian платье ("dress") is pronounced in Northeastern Mandarin as "blaji" (note the "bl-" consonant cluster, which is "illegal" in Mandarin).
Read the rest of this entry »
So there's a particular quirk of English grammar that I've always found quite endearing: the exocentric verb-noun compound agent noun.
It appears in a definite, remarkably narrow period – not more than 150, 200 years – before dying out, leaving loads of legacy words in its wake.
— David Thomas Moore (@dtmooreeditor) September 12, 2022
Read the rest of this entry »