Archive for 2009

Further thoughts on the Language Maven

In this Sunday's "On Language" column in the New York Times Magazine (already available online here), I take a look back at the legacy of the column's founder, William Safire. As I write there, "Safire's acute awareness of the limits of his own expertise was often lost on fans and critics alike." Indeed, the "language maven" title that he liked to use was intended to be self-deprecating. (Some might say "self-depreciating," but let's not open that can of worms.)

Part of that self-awareness was a willingness to acknowledge his errors in judgment. In that spirit, I follow up the "On Language" tribute with my latest Word Routes column on the Visual Thesaurus, taking a look at one of Safire's early miscues: declaring, in 1979, that could care less was a "vogue phrase" on its way to extinction. Thirty years later, the verdict is: not so much. Fortunately, Safire didn't often confuse his language mavenry with futurology.

Comments (10)

Invented facts from the Vicar of St. Bene't's, part 2

The Reverend Angela Tilby ended her scandalously unresearched little "Thought for the Day" talk of 1 October 2009 (part of which I have already discussed in this recent post) by suggesting that during the British political party conference season (i.e., right about now) we should try taking a blue pencil and editing out all the adjectives from the political speeches so that we could "see what is really being said about people, places, things, deeds and actions". She holds to the ancient nonsense about how nouns tell us the people, places, and things while verbs give us the deeds and actions but adjectives give us nothing but qualifications and hot air and spin — they contribute no content. And she is clearly implying that she (cynically) expects political speeches to be full of adjectives. But as before, she hasn't done any checking at all, she has just spouted her conjectures straight into the microphone. So let's try a second breakfast experiment, shall we?

Read the rest of this entry »

Comments (33)

BBC signals crash blossom threat

Josh Fruhlinger sends along today's entry in the "crash blossom" sweepstakes, a headline from the BBC News website:

SNP signals debate legal threat

Crash blossoms (as we've discussed here and here) are infelicitously worded headlines that cause confusion due to a garden-path effect. Here we begin with SNP, which British readers at least will recognize as the abbreviation for the Scottish National Party. Then comes signals, which can be a plural noun or a singular present verb; following a noun, most readers would expect it to work as a verb. The third word, debate, can be a singular noun or a plural verb, and if you've parsed the first two words as Noun + Verb, then you'll be inclined to take debate as the direct object of the verb. So far, so good. But then comes legal threat. What to do now?

Read the rest of this entry »

Comments (34)

Invented facts from the Vicar of St. Bene't's, part 1

"Thought for the Day" is a four-minute reflective sermon delivered each morning on BBC Radio 4 at about ten to eight by some representative of one of the country's many religious faiths. On the first day of October the speaker was the Reverend Angela Tilby, Vicar of St Bene't's in Cambridge, England. (Bene't is an archaic shortened form of Benedict.) Developing a familiar theme from prescriptivist literature, she preached against adjectives. It was perhaps the most pathetic little piece of inspirational prattle I have ever heard from the BBC (read the whole misbegotten text here).

"Adjectives advertise," claims the Rev. Tilby, and "brighten up the prose of officialdom", but she was always "encouraged to be a bit suspicious" of them when she was a girl: "Rules of syntax kept them firmly in their place" (as if the rules of syntax left everything else to do what it wanted!). This was good, she seems to think, because "For all their flamboyance they don't really tell you much." Adjectives "float free of concrete reality" like balloons, and are guilty of "not delivering anything except, perhaps, hot air." Which aptly describes her babbling thus far. But now, inflated with overconfidence, she risks some factual statements. And steps from the insubstantial froth of metaphor into the stodgy bullshit of unchecked empirical claims about language use.

Read the rest of this entry »

Comments (66)

God speed the plow

Comments (26)

A deeply flawed character

When phrases are coordinated, readers infer that the the juxtaposed elements are in some way parallel. Careless coordination produces unwanted inferences. Today's Daily Beast serves up an object lesson:

Stunned colleagues Friday described veteran CBS News producer Joe Halderman—who was arrested outside the network’s West 57th Street offices Thursday in the alleged scheme to blackmail David Letterman—as a rogue and a womanizer, a lover of literature, a “smart frat boy,” a swashbuckling journalist, and an occasional barroom brawler who distinguished himself in dangerous war zones and occasionally displayed a certain reckless streak.

Fucking literature lovers.

Comments off

Implicit restriction of temporal quantification

Today's Zits:

Comments (16)

Ask Language Log: recency check

Rick Rubenstein wrote:

Is the usage "I can't speak to the Iranian situation" as opposed to "I can't speak [about/regarding] the Iranian situation" relatively recent (or at least recently accelerating), as I perceive it to be? I feel as though I first noticed it about a decade ago, and found it very strange. I'm now almost accustomed to it.

There's no question that "speak to (a topic)" is quite a bit more recent than "speak of (a topic)", and somewhat more recent than "speak about (a topic)". But Rick is probably not old enough to have noticed the difference.

Read the rest of this entry »

Comments (26)

Ig Nobel Onomastics

Polish Driver\'s License

First, a new twist on a story that our legal desk covered back in February: at the annual Ig Nobel awards ceremony earlier tonight, the Prize for Literature was awarded to the Garda Síochána na hÉireann (i.e. the Irish Police Force) for the 50 or more speeding tickets they've issued in the name "Prawo Jazdy", Polish for "driver's license."

And as if that wasn't enough onomastic excitement, the 2009 Ig Nobel Prize for Veterinary Medicine was awarded for work reported in Bertenshaw, C. and Rowlinson, P., Exploring Stock Managers' Perceptions of the Human-Animal Relationship on Dairy Farms and an Association with Milk Production, Anthrozoos: A Multidisciplinary Journal of The Interactions of People and Animals 22:1, pp. 59-69, 2009. Specifically, Dr. Bertenshaw and Dr. Rowlinson share the prize for their demonstration that (and here I quote from the article's abstract): "On farms where cows were called by name, milk yield was 258 liters higher than on farms where this was not the case (p < 0.001)."

Yet all this groundbreaking research leaves me with more questions than answers. What is the causal direction behind the correlation? And if my cow produced 238 liters too little milk, would I admit to the researchers the names I used for her? And how much milk can an Irish policeman get from a speeding Polish cow?

Read the rest of this entry »

Comments (33)

Everyday statistical reasoning

Mark Liberman has been writing about the persistent misinterpretation of claims about statistical differences between groups with respect to some property — misinterpretations in which these differences (often small ones) are understood as general (and essential) differences between the groups. A little while ago, Mark suggested that reporting the differences by means of generic plurals ("Asians have a more collectivist mentality than Europeans do") promotes misunderstanding and proposed that such generic language be avoided.

In comments, Mark noted that changing the language of popular science reporting is not by itself going to fix an inclination to essentialist thinking (which is all over the place), though it might be a step in the right direction.

Mark looked at groups X and Y with respect to property P, focussing on statistical differences between X and Y. Let's say that members of X tend to have P to a greater degree than members of Y. Then there's a statistical association (perhaps a very weak one) between X and P. And most people have as much trouble understanding statistical association as they do statistical differences. Here, the characteristic error in reasoning is treating the association as invariant: all Xs have P (and no non-Xs do). Again, the error is all over the place, often showing up in objections to claims of statistical association. As in the following case from a September 30 NYT story "Dementia Risk Seen in Players In N.F.L. Study" by Alan Schwarz.

Read the rest of this entry »

Comments off

When did managers become stupid?

Andrew Gelman at Statistical Modeling, Causal Inference, and Social Science, commenting on my posts about a Dilbert cartoon that skewers "the vacuous way managers talk", asks "What is a 'manager' anyway?"

My only comment here is not on the Bayesian inference but rather on the idea that "managers" are dweeby Dilbert characters who talk using management jargon. I was thinking about it, and I realized that I'm a manager. I manage projects, hire people, etc. But of course I don't usually think of myself as a "manager" since that's considered a bad thing to be.

For another example, Liberman considers a "spokesperson for a manufacturer of sex toys" as a manager. I don't know what this person does, but I wouldn't usually think of a spokesperson as a manager at all.

The LL posts in question were "Moving low-hanging fruit forward at the end of the day", 9/26/2009;  "Memetic dynamics of summative cliches", 9/26/2009; "'At the end of the day' not management-speak", 9/26/2009; "Another nail in the ATEOTD=manager coffin", 9/28/2009; and "Memetic dynamics of low-hanging fruit", 9/30/2009.

And Andrew's comment is very much to the point.

Read the rest of this entry »

Comments (46)

Bull Fart

One of the most powerful pieces in the one-man exhibition of Chen Wen Ling now showing at Joy Gallery in Beijing 798 Art Zone is blandly entitled "What You See Might Not Be Real" in English, but the Chinese title is the raw and raunchy "FANG4PI4" 放屁 ("emit gas, break wind, flatulate, crepitate, i.e., fart [v.]"). Perhaps the artist didn't want to offend the linguistic sensitivities of potential foreign customers, but I must say that I much prefer to translate the title of the piece directly as "Fart," or, with a bit of license, as "Bull Fart" because the atomic cloud depicted by the artist is coming out of the anus of an enormous bovine.

Read the rest of this entry »

Comments (23)

Memetic dynamics of low-hanging fruit

Commenting on a post about Dilbert's take on "the vacuous way managers speak", Garrett Wollman wrote:

I remember, or at least think I do, when "low-hanging fruit" was not yet vacant managerese. Is there any epidemiological data to suggest when this transition occurred?

I'm not convinced that "low-hanging fruit" is accurately described as "vacant managerese" even now. But let's leave that point aside while we consider the epidemiological data on the rise of this cliche among all classes of users, which suggests an index case in the late 1980s, with the main contagion starting in the mid 1990s:

Read the rest of this entry »

Comments (34)