Archive for Lost in translation
Cut his finger out into
Further brilliant discoveries of Chinglish by Harry Asche, who several weeks ago sent us the dashboard prayer wheel featured in "Spiritual high tech" (7/14/18):
I.
Read the rest of this entry »
Green Loosen Stone
Photo taken by Bathrobe at a Teppanyaki restaurant (currently undergoing renovation) in Qinhuangdao (a coastal port city in northeastern Hebei province):
Read the rest of this entry »
Noodle wars
A fresh take on linguistic globalization:
https://youtu.be/8fvv_XrFUrk
Aunt Perilla
Photograph of a packet of seeds purchased by Dara Connolly's wife in a Daiso 100-yen shop in Japan:
Read the rest of this entry »
Intentional mistranslation?
Photograph accompanying Jun Mai, "Why Beijing isn’t Marxist enough for China’s radical millennials: President Xi Jinping may have called for a recommitment to Karl Marx’s ideology, but excuse some young Marxists if they are a little sceptical", SCMP (5/24/18):
Read the rest of this entry »
Frontiers of gender iconography
Here at the Seagaia Convention Center in Miyazaki, where LREC2018 is sited, the restroom iconography looks like this:
Read the rest of this entry »
Colossal translation fail at the Boao Forum for Asia
China is currently hosting the Boao Forum for Asia in Hainan, the smallest and southernmost province of the PRC. The BFA bills itself as the "Asian Davos", after the World Economic Forum held annually in Davos, Switzerland. The BFA draws representatives from many countries, so naturally they have to provide translation services. Unfortunately, the machine translation system they used this year failed miserably. Here are screenshots of a couple of examples:
Read the rest of this entry »