Graphic antipairs
Currently on the internet in China, there is a flurry of discussion on characters that are mirror, flipped, reversed, or inverted images of each other. Here are some of the examples that have been cited (except for the last two sets, which were added by me to illustrate other types of minimal differences):
chǎng 厂 ("factory") || yí, jí 乁, ancient form of yí 移 ("move; shift") or jí 及 ("and; reach to")
移
piàn 片 ("sheet; piece; slice") || pán 爿 ("half of a tree trunk")
yù 玉 ("jade") || sù 玊 ("jade with a blemish; a jade worker; a surname")
chì 翅 ("wing; fin") || chì 翄 ("wing; fin"), a variant of chì 翅 ("wing; fin")!!
chǎng 昶 ("bright; long day; expansive; surname") || ǎi 昹 ("name of a star")
zè 仄 ("narrow; oblique tones in prosody; a feeling of unease") || wáng 亾 ("death; destroyed; lost perished"), an early variant of wáng 亡; another early variant is 兦
Read the rest of this entry »