Search Results
March 19, 2018 @ 12:46 am
· Filed under Insults, Language and gender, Sociolinguistics, Speech-acts, Words words words
A week ago I posted Don't skunk me, bro!, which riffed on Jonathon Owen's post Skunked Terms and Scorched Earth on Arrant Pedantry. Jonathon's post had discussed Bryan Garner's practice of declaring that certain expressions should be avoided because they are supposedly "skunked". Garner uses that term to refer to expressions that are in the […]
Permalink
January 2, 2018 @ 7:55 am
· Filed under Language and politics, Language and the media, Pronunciation, Writing systems
A couple of weeks ago, a strange language misunderstanding occurred during the Regular Press Conference of the PRC foreign ministry spokesperson, Hua Chunying, on December 19, 2017. During the press conference, a Japanese journalist raised a question in English. He asked: "Giant panda Xiang Xiang who has traveled to Japan made its formal debut in […]
Permalink
December 4, 2017 @ 2:19 pm
· Filed under Names, singular "they", Syntax
Evidence continues to pile up that singular they is naturally used in standard English whenever the antecedent is indefinite or quantifier-like (not a personal name, for example) and the sex of whoever it might turn out to identify is completely immaterial. My correspondent Daniel Sterman thought, and I thought too, that there was evidence of […]
Permalink
October 30, 2017 @ 1:00 pm
· Filed under Language and politics, Metaphors, Proverbs, Slogans
[This is a guest post by Jichang Lulu] After coverage of dotage and DOLtage, as diagnosed by the Korean Central News Agency (KCNA), Victor Mair's latest Korean-themed post deals with a more serious condition: headlessness. Varieties of the ailment have been reported in, e.g., chickens and compound nouns, but the latter sense would be out of place in KCNA vocabulary; (at least South) […]
Permalink
August 14, 2017 @ 4:35 am
· Filed under Animal behavior, Language and the media, Taboo vocabulary
When The Sun, a famously prurient UK tabloid newspaper, chose the headlines for its coverage of the Taylor Swift case in Denver, the editors made a curious choice. They used asterisk masking on the American English word ass ("buttocks area"), printing it as "a**" as if it would be unthinkably offensive for the readers to […]
Permalink
July 22, 2017 @ 8:36 pm
· Filed under Language and politics, Language and society, Swear words
I'm sympathetic to many of the arguments offered in a guest post by Robert Henderson, Peter Klecha, and Eric McCready (HK&M) in response to Geoff Pullum's post on "nigger in the woodpile," no doubt because they are sympathetic to some of the things I said in my reply to Geoff. But I have to object […]
Permalink
July 13, 2017 @ 9:06 pm
· Filed under Insults, Semantics, Sociolinguistics, Taboo vocabulary
Geoff Pullum suggests that the flap over an MP’s use of nigger in the woodpile is overdone: Anne Marie Morris, the very successful Conservative MP for Newton Abbot in the southwestern county of Devon, did not call anyone a nigger.… Ms. Morris used a fixed phrase with its idiomatic meaning, and it contained a word which, […]
Permalink
May 11, 2017 @ 12:19 pm
· Filed under Humor, Insults, Language and computers, Language play, Rhetoric
I must admit to having enjoyed the series of savage similes about quality of computer program code presented in three xkcd comic strips. They show a female character, known to aficionados as Ponytail, reluctantly agreeing to take a critical look at some code that the male character Cueball has written. Almost at first sight, she […]
Permalink
February 27, 2017 @ 12:35 pm
· Filed under passives
While we at Language Log bemoan how often the passive voice is misidentified, and how often passive constructions are wrongly scapegoated, last night's Oscars debacle has provided us with a clearcut case of how agentless passives can serve to obfuscate. The official apology from PricewaterhouseCoopers for the envelope mixup, which led Warren Beatty and Faye […]
Permalink
November 20, 2016 @ 8:57 am
· Filed under Insults, Metaphors, Slang
We call people "swine", "pigs", "dogs", "curs", "rats", even "water buffalo" when we want to disparage them. The latter epithet was uttered in the famous "water buffalo incident" that took place at the University of Pennsylvania in 1993, when an Israeli-born Jewish student, translating from Hebrew slang behema ("animal; beast" — used by Israelis to […]
Permalink
September 5, 2016 @ 4:59 am
· Filed under Language and computers, Nerdview
Adam Rosenthal told me in an email recently: While trying to enter my address into American Airlines' horribly designed phone app, I was asked to wait, because "States/Provinces are still populating for the first time". What the hell was going on? I'm sure you regular readers will be able to guess.
Permalink
August 25, 2016 @ 10:57 am
· Filed under Dictionaries, Topolects, Transcription, Translation
This morning I received an announcement from the The Linguistic Society of Hong Kong (LSHK) that its long awaited Jyutping word list is now online. Access to the word list is available here.
Permalink
February 6, 2016 @ 9:28 am
· Filed under Lexicon and lexicography, Pedagogy
That's the title of a book by the formidable British Sinologue, Herbert Allen Giles (1845-1935). In the early 1890s, Herbert Giles perfected the system of romanization for Mandarin that had initially been devised by Thomas Wade around the middle of the 19th-century, which is why it is called Wade-Giles. This was the standard romanization of […]
Permalink