Cantonese input methods

Despite the efforts of the central government to clamp down on and diminish the role of Cantonese in education and in public life generally, the language has been experiencing a heady resurgence, especially in connection with the prolonged Umbrella Movement last fall.

"Cantonese resurgent" (12/11/12)

"Here’s why the name of Hong Kong’s 'Umbrella Movement' is so subversive" (10/23/14)

"Translating the Umbrella Revolution" (10/3/14)

"Cantonese protest slogans" (10/26/14), etc.

Read the rest of this entry »

Comments (9)


Presidential pronouns: This time it's Ron Fournier

Ron Fournier, "Is Obama More Interested in Progress or Politics?", National Journal, 1/20/2015:

Count how many times Obama uses the words "I," "me," and "my." Compare that number to how often he says, "You," "we," "our." If the first number is greater than the second, Obama has failed.

This leads naturally to a different question: "Is Ron Fournier More Interested in Analysis or in Bullshit?" (where I mean "bullshit" in the technical philosophical sense, of course).

Read the rest of this entry »

Comments (19)


A [class.] zoo

In English, if we want to say something about a place where a lot of different kinds of animals are kept for viewing by the public, we just refer to it as "a zoo".  Ditto for other quantifiable or specifiable nouns.  But in Chinese, you usually have to put a measure word [m.w.] or classifier [class.] between the quantifier or demonstrative and the noun.  (In this post, I won't go into the subtle distinction between measure word and classifier.)

yī + class. + dòngwùyuán 动物园 ("zoo")

Read the rest of this entry »

Comments (41)


Why definiteness is decreasing, part 3

Ten days ago, I documented a striking 20th-century decrease in the frequency of the definite article the ("Decreasing definiteness", 1/8/2015) — from about 6.6% to about 5.4% in the Corpus of Historical American English; from about 6.4% to 5.2% in the Google Books ngram indices; and from about 9.3% to about 4.7% in U.S. presidents' State of the Union messages.

In two follow-up posts, I offered some additional ideas about this change:

In "Why definiteness is decreasing, part 1", I suggested that it might be connected to an overall decrease in the formality of published English, starting with the observation that in contemporary English, the frequency of the varies by a large factor between very formal material (6.42% in the "Academic" genre of the Corpus of American English) and conversational speech (2.47% in the Fisher corpus).

In  "Why definiteness is decreasing, part 2", I noted that both in a collection of Facebook posts and in Fisher conversational speech transcripts, older people use the more often than younger people, and men use the more often than women; and I wondered whether this is a stable life-cycle and gender-identity difference, or the result of a change in progress. (Or both…)

Today, I want to discuss a third idea about the decreasing frequency of the, suggested to me by Jamie Pennebaker.

Read the rest of this entry »

Comments (20)


Entitled: Zombie chain shift

Where do zombies come from? As Wikipedia tells us, it all started with evil Haitian sorcerers using necromancy to create undead slaves. But then, Hollywood invented contagious zombification, originally attributed to radioactive contamination from Venus, but more recently understood to be due to human zombism virus (HZV).

As for zombie rules, all that we really know, in most cases, is where they don't come from. They're not based on observations of language use, even of formal writing by elite authors. Nor are they based on usage advice from knowledgeable authorities. Rather, these mutations in the meme pool seem to pop up spontaneously from time to time, in ordinary literate people who are heavily invested in the idea that some aspects of common usage are ignorant mistakes. Like sexual selection in genetics, prestige-based cultural selection can favor arbitrary and even maladaptive traits, and therefore zombie ideas like "no initial conjunctions", "no final prepositions", and "no split verbs" can spread through an intimidated population for no apparent reason at all.

But still, it's natural to want an explanation, even for weird pseudo-elitist fashion epidemics. So at the risk of post-hoc rationalization, I'll offer a theory about the origins of one zombie rule which came to my attention recently, the "titled not entitled" prescription.

Read the rest of this entry »

Comments (39)


SERE

Michael Kaan writes:

I was looking up information on the SERE program after watching Zero Dark Thirty, and noticed the odd patch the program has for its insignia:

Read the rest of this entry »

Comments (4)


Tweet Chinese Fired

Jose Pagliery and Frank Pallotta, "Hacked news companies tweet Chinese fired on U.S. warship", CNN 1/16/2015:

[h/t Dmitri Ostrovsky]

Comments (4)


Social change

Comments (34)


More bon voyage

Perry C. writes:

I hope you've been well. I am an active reader of language log and often notice posts that point to odd phrases. On my way back to Penn, jetblue had a sign at LAX that read "have a more bon voyage." I'm not sure of the meaning that the sign (attached below) is trying to convey. Any explanation?


Read the rest of this entry »

Comments (23)


Education in Xinjiang

A government sponsored mural in Kashgar:

Read the rest of this entry »

Comments (10)


China flushes India

The following photograph of a Beijing shop sign was buried on my desktop for about five years (I think that it originally came to me from Ori Tavor):

Read the rest of this entry »

Comments (5)


Language lesson

This is painful to watch, but here we go:

Read the rest of this entry »

Comments (15)


Expendables 3: World Series

There are some intriguing features about this Japanese poster for Expendables 3:

Read the rest of this entry »

Comments (2)