Rhetorical reviews

Negative reviews of Donald Trump's rhetorical style are all over the place. A small sample might start with Gary Schmidgall, "What would Shakespeare make of Trump?", The Chronicle Review 2/7/2016:

The current campaign’s race to the bottom of the rhetorical barrel, of course, has been led by Donald Trump. Did you know "trumpery" was Shakespeare’s word for fancy garments or showy rubbish?

We can add Lucy Ferris, "Diagramming Trump", Chronicle of Higher Education 8/7/2015:

This isn’t fancy syntactical footwork on Trump’s part. It’s just bad rhetoric.

Or Stephen Henderson, "Trump, 'The Princess Bride' and Plato, or how to abuse rhetoric", Detroit Free Press 4/9/2016:

Trump’s rhetorical style […] so easily dismisses complexity and nuance and embraces fluid but incompatible dichotomies of harsh brutality and feel-good optimism.

Simplistic speech is a hazard of the campaign trail, which by nature eschews details for slogans, nuance for battle cries. But Trump's sins are excessive. […]

Rhetoric matters, not least because it reflects thought — or it should. Used wisely, rhetoric can make complex ideas understandable or rally people behind a common cause. But absent guiding morality or philosophy, Plato wrote, rhetoric is nothing but empty words.

Read the rest of this entry »

Comments (16)


Language and identity

Rebecca Tan, "Accent Adaptation (On sincerity, spontaneity, and the distance between Singlish and English", The Pennsylvania Gazette 2/18/2016:

The most difficult thing about speaking in a foreign country isn’t adopting a new currency of speech, but using it as though it’s your own—not just memorizing your lines, but taking center stage and looking your audience in the eye. It is one thing to pronounce can’t so that it rhymes with ant instead of aunt, but a whole other order to do that without feeling like a fraud. […]

Lately I’ve been wondering if I’ve taken this whole language situation a tad too personally. Till now, I have kept my Singaporean inflection close at hand, for fear that attempts at Americanisms will be wrong—or, worse, permanent. Yet I am beginning to feel myself grow tired of this stage fright, tired of this senseless preoccupation with the packaging of ideas rather than the ideas themselves. Away from all these theatrics, the simple facts are that I am 9,500 miles away from home, and will be for four more years. I came here looking for change, and the words forming in my mouth to accommodate that change are not jokes, lies, or betrayals. They are real, not strange, and they are mine.

Read the whole thing.

Comments (26)


Sentence meaning and speaker meaning

Comments (2)


"Wasn't most certainly not resorting"?

Amanda Marcotte, "Just like a Bernie Bro, Sanders bullies Clinton: Brooklyn debate confirms Sanders campaign is sticking by sexist ambition witch stereotype", Salon 4/15/2016 (emphasis added):

Sanders made it clear that he wasn’t most certainly not resorting to inarguably sexist attacks on Clinton’s intelligence.

“Does Secretary Clinton have the experience and intelligence to be president? Of course she does,” Sanders replied when asked about it. “But I do question her judgment.” […]

So, to be excruciatingly clear here, Sanders is not talking about Clinton like she’s stupid. That said, that doesn’t mean he’s off the hook when it comes to whether or not this particular line of attack is sexist. There are ugly and unfair stereotypes used to discredit women besides assuming that they are blessed with less brainpower than men.

Read the rest of this entry »

Comments (5)


More political text analytics

I spent a few minutes this morning getting transcripts for all 12 Republican and all 9 Democratic debates, and over the next few days I'll do some additional Breakfast Experiments™ on the results. One trivial thing is a complete type-token plot, from texts constructed by concatenating all the transcript pieces attributed to each remaining candidate across all the debates:

Unsurprisingly, the trends we saw earlier have continued: Cruz has the highest rate of vocabulary display, and Trump the lowest.

Read the rest of this entry »

Comments off


Head shop

Here is a nice piece of Japanglish from Joseph Williams:


Read the rest of this entry »

Comments (66)


Manchu illiteracy

Devin Fitzgerald, who works on Qing manuscripts at Harvard, posted an image on Twitter showing some of the difficulties that pre-conquest Qing archivists had with Chinese characters:

Read the rest of this entry »

Comments (21)


Prolific code-switching in Vietnamese

Michael Rank writes:

I'm intrigued by a sign in the window of a Vietnamese restaurant in Shoreditch, ultra-hipster area of east London which also has lots of inexpensive, unpretentious (mainly) Vietnamese restaurants. I don't know any Vietnamese, I assume Can Tuyen (please forgive lack of diacritics) means "wanted" or "job available" or similar and that there are perfectly good words for waiter/waitress in Vietnamese, so why are these two words in English? It's a bit like another (Chinese) London restaurant sign that I mentioned in this post:

"No word for 'serve' in Chinese? " (3/1/15)

Read the rest of this entry »

Comments (11)


Singular They of the day

Today's Questionable Content:

I think we've reached the point where no one who reads this web comic regularly would even notice. For more on those who would, see "Linguistic Reaction at the New Yorker", 3/8/2016.

 

Comments (30)


Misnegations, or scribal errors?

JVB wrote to point out that there's apparently an extra negation in a quotation presented in a current New York Time book review (Janet Maslin, "‘Maestra,’ a Novel of Sex, Murder and Shopping', 4/12/2016, emphasis added):

“Maestra” is the work of L. S. Hilton, who is otherwise the British historian Lisa Hilton, but wanted to give voice to her inner babe. Ms. Hilton has talked up the independence and sexual freedom of her main character, Judith Rashleigh. But hold the phone: “Maestra” is terribly confused about what constitutes Judith’s idea of a good time. Sometimes she savors her bravado and channels James Bond. More often, she is a sad, status-seeking, increasingly homicidal opportunist/prostitute. “I’ve never met the girl who wasn’t prepared to hawk it when there wasn’t a bona fide billionaire in the room,” Judith confides.

So this looks like another addition to our long list of misnegation examples, "No post too obscure to escape notice". The usual factors are there: modality, multiple negation, and (at least implicitly) a scalar predicate.

But the unusual thing about this example is that the extra negation isn't there in the book to which the quotation is attributed.

Read the rest of this entry »

Comments (5)


Ask Language Log: Sticked/Stuck a landing?

From Charlie Clingen:

To stick a landing gone viral since last Friday. But where does it come from and which is right:   "SpaceX finally stuck a sea landing Friday, when the company's first-stage booster glided" (from an online news item) or "SpaceX finally sticked a sea landing Friday…"?

Read the rest of this entry »

Comments (26)


The "split verb rule": a fortiori nonsense

John McIntyre has identified the "split verb rule" as "The Dumbest Rule in the AP Stylebook" (You Don't Say, 4/9/2016):

[A]s you look through Garner, Fowler, MWDEU, and language authorities whom you reckon by the dozens on the subject of the split infinitive, you will not find them treating what the AP Stylebook imagines is a problem with splitting a compound verb. That is because placing an adverb between the auxiliary verb and main verb is perfectly idiomatic English, and has been so for half a dozen centuries and more. The authorities do not identify a problem there. If the split infinitive bugaboo is nonsense, than the split compound bugaboo is a fortiori nonsense. John Bremner dismisses it in Words on Words: “Those who would ban splitting a compound verb are even more antediluvian than antisplitinfinitive troglodytes.”

Since many reporters habitually observe this imaginary rule, I have to conclude that it is a linguistic artifice perpetrated by journalism schools, with the editors of the Associated Press Stylebook supplying aid and comfort.

It is time, past time, for this stylebook entry to go to a crossroads and lie down.

In my opinion, John is being unfair to troglodytes here: the "split verb rule", like the prejudices against sentence-initial conjunctions and singular they, is a relatively recent pop-prescriptivist invention, not an attempt to preserve an ancient principle.

Read the rest of this entry »

Comments (27)


Correction of the year

…and maybe of all time, at least in quantitative terms. In the New York Times Magazine, 4/10/2016:

An article on March 20 about wave piloting in the Marshall Islands misstated the number of possible paths that could be navigated without instruments among the 34 islands and atolls of the Marshall Islands. It is 561, not a trillion trillion.

A trillion trillion is presumably 1024, and 561 is 5.61 x 102, so the original number was off by a factor of about 1.78 x 1022, which is more than a thousand times greater than the estimated number of grains of sand in all the beaches and deserts of planet earth.

Read the rest of this entry »

Comments (18)