"We Will Bury You"

By chance, while I was looking for something else about a supposed Russian mistranslation, I came upon this famous example:

“We Will Bury You” — How A Mistranslation Almost Started WW3

And the story of the man behind those fateful words

A Renaissance Writer
Exploring History

Medium (Jul 14, 2020)

Although this happened nearly seven decades ago, I still remember the electrifying impact Khrushchev's words had on the world.  Furthermore, from time to time during the interim between then and now, I heard echoes of this sensational, ominous warning on the part of the Soviet leader, but sometimes also allegations that it was the result of a mistranslation.

Since I write for Language Log and am hopefully in a position — with the help of Language Log readers — to set the record straight (or at least straighter than it was before), I thought that I had better read the Medium article carefully and seek additional confirmatory and contradictory evidence.

Read the rest of this entry »

Comments (23)


"Toil tackler"

The bio from a recent talk announcement described the speaker as a "Production Engineer …, a job which, for the most part, means he is a professional toil tackler."

That's a striking phrase, and one that was new to me. I soon discovered that it's new to Google as well, though the search turned up the source of its constituent words in Chapter 6, "Eliminating Toil", from a Workbook associated with  Google's Site Reliability Engineering (=SRE) page.

Read the rest of this entry »

Comments (5)


2023 WOTYs, stage 1

Choices for the 2023 Word Of The Year are starting to come out —

  1. The Macquarie Dictionary chose cozzie livs ;
  2. Merriam-Webster chose authentic;
  3. Oxford University Press has announced their choice, but it's "UNDER EMBARGO until 00.01 GMT Monday 4 December 2023".
    So we'll let you in on the secret tomorrow… [Update — it's rizz …]

Read the rest of this entry »

Comments (23)


Korean pot food in southern Taiwan

2017 photo of a Kaohsiung storefront courtesy of Mark Eaglesfield:

Read the rest of this entry »

Comments (1)


Extracting training data from LLMs

Nasr et al., "Scalable Extraction of Training Data from (Production) Language Models", arXiv.org 11/28/2023:

This paper studies extractable memorization: training data that an adversary can efficiently extract by querying a machine learning model without prior knowledge of the training dataset. We show an adversary can extract gigabytes of training data from open-source language models like Pythia or GPT-Neo, semi-open models like LLaMA or Falcon, and closed models like ChatGPT. Existing techniques from the literature suffice to attack unaligned models; in order to attack the aligned ChatGPT, we develop a new divergence attack that causes the model to diverge from its chatbot-style generations and emit training data at a rate 150x higher than when behaving properly. Our methods show practical attacks can recover far more data than previously thought, and reveal that current alignment techniques do not eliminate memorization.

Read the rest of this entry »

Comments off


Q* = Q + A* ?

Recent buzz over "Q*" started with stories about 10 days ago. A recent Wired article explains:

Last week, after briefly deposed CEO Sam Altman was reinstalled at OpenAI, two reports claimed that a top-secret project at the company had rattled some researchers there with its potential to solve intractable problems in a powerful new way.

“Given vast computing resources, the new model was able to solve certain mathematical problems,” Reuters reported, citing a single unnamed source. “Though only performing math on the level of grade-school students, acing such tests made researchers very optimistic about Q*’s future success.” The Information said that Q* was seen as a breakthrough that would lead to “far more powerful artificial intelligence models,” adding that “the pace of development alarmed some researchers focused on AI safety,” citing a single unnamed source.

Read the rest of this entry »

Comments (9)


"Are": Japanese word of the year

Japanese words of the year are always exciting and surprising, but this year's takes the cake.

are あれ

pronunciation

    • IPA: [a̠ɾe̞]

distal demonstrative, something far off removed from both speaker and listener: that, yon

    1. (deictically) that one over there (far from the speaker and the addressee)
      あれはなんですか?

      Are wa nan desu ka?
      What is that?
    2. (anaphorically) that one we both know (both the speaker and the addressee know)
      これあれでしょ?○○。

      Kore wa are desho?○○.
      This is that one thing, isn't it? You know, X.
Usage note
    • Indicates something far off, removed from both speaker and addressee. Contrast with それ (sore), indicating something removed from the speaker but closer to the addressee.

(Wiktionary)

Read the rest of this entry »

Comments (24)


Implementing Pāṇini's grammar

[Here's the conclusion to the hoped for trifecta on things Indian — see the preface here.  It comes in the form of a guest post by Arun Prasad]

The cornerstone of traditional Sanskrit grammar is Pāṇini's Aṣṭādhyāyī, which in around 4,000 short rules defines a comprehensive system for generating valid Sanskrit expressions. It continues to prompt vigorous discussion to this today, some of which has featured in Language Log before.
 
As a professional software engineer and amateur Sanskritist, my lens is more pragmatic: if we could implement the Aṣṭādhyāyī in code and generate an exhaustive list of Sanskrit words, we could create incredibly valuable tools for Sanskrit students and scholars.
 
To that end, I have implemented just over 2,000 of the Aṣṭādhyāyī's rules in code, with an online demo here. These rules span all major sections of the text that pertain to morphology, including: derivation of verbs, nominals, secondary roots, primary nominal bases, and secondary nominal bases; compounding; accent; and sandhi.

Read the rest of this entry »

Comments (1)


Major Linguistic Faux Pas in Chinese Football Association PPT

The Chinese Football Association used dǎngguó 党国 ("party state" — nettlesome term to be explained fully below) in a powerpoint on its plans for '24. Awkward political illiteracy! 

Here's a screenshot.

Read the rest of this entry »

Comments (2)


Spelling and intuition

Long have we pondered the overwhelming dominance by individuals of Indian heritage over the spelling bees.  Do they have some sort of mysterious power or secret for memorizing hundreds of thousands of obscure words? 

Now we have an answer from one of the masters himself, Dev Shah, a ninth-grader living in Largo, Florida, who won the Scripps National Spelling Bee in June of this year.

Opinion

I won the National Spelling Bee

This is what it takes to master spelling.

By Dev Shah, WSJ

——————-

I never expected to win. I had lost more than two dozen spelling bees since I started competing in the fourth grade, and last year, I didn’t even qualify for the national competition. If that wasn’t enough pressure, this was my final year of eligibility. This spelling bee was my last shot.

The annual Scripps National Spelling Bee is an incredible event. Each year, some 11 million students from across the country take part in the spelling bee circuit, all vying for the championship title. After competing in rigorous local bees, about 200 spellers make it to the national stage, and a handful of them qualify for the grand finals. Of course, only one can be crowned the National Spelling Bee champion. This year that student was me.

Read the rest of this entry »

Comments (16)


Sanskrit is far from extinct

[This is the first of two consecutive posts on things Indian.  After reading them, if someone is prompted to send me material for a third, I'll be happy to make it a trifecta.]

Our entry point to the linguistically compelling topic of today's post is this Nikkei Asia (11/29/23) article by Barkha Shah in its "Tea Leaves" section:

Why it's worth learning ancient Sanskrit in the modern world:

India’s classical language is making a comeback via Telegram and YouTube

The author begins with a brief introduction to the language:

The language had its heyday in ancient India. The Vedas, a collection of poems and hymns, were written in Sanskrit between 1500 and 1200 B.C., along with other literary texts now known as the Upanishads, Granths and Vedangas. But while Sanskrit became the foundation for many (though not all) modern Indian languages, including Hindi, it faded away as a living tongue.

Read the rest of this entry »

Comments (23)


Charlie Chaplin in French class

In addition to a proto-regular-expression for English monosyllables, Benjamin Lee Whorf's 12/1940 Technology Review article has a weird diagram showing how a linguist (?) would organize French language instruction along the lines of mid-20th-century factory work:

Read the rest of this entry »

Comments (13)


Cancel your taem sher

Driving to work this morning, I heard an advertisement on the radio that left me mightily perplexed till the last 5-10 seconds when I finally figured out what the speaker was talking about.

He had a thick southern accent and kept talking about how bad it was to have a "taem sher".  The first word sounded like it was between "tam" and "tem", so I give the makeshift transcription "taem".

I had no idea what he was decrying, but it was something very bad for "you and your family", so bad that apparently it could bankrupt you.  Moreover, it was something that was very hard to get rid of.

Read the rest of this entry »

Comments (21)