Bonfire beneficiaries
Subeditor Humphrey Evans points out to me that the grammar of phishing spam emails is getting worse and worse, rather than better. He recently saw one that contained this text:
The sum of (6.5M Euros only will be transfer into your account after the processing of all relevant legal documents with your name as the bonfire beneficiary, the transfer will be made by Draft or telegraphic Transfer (T/T), conformable in 3 working days as soon as you apply to the bank director.
That "bonfire beneficiary" bit is an eyebrow-raiser, isn't it? It seems to be an error for the Latin phrase bona fide "good faith".
Read the rest of this entry »
Permalink Comments off