Archive for Language and literature

Pinyin memoirs

Chang Li-ching (my wife) wrote her childhood memoirs in Hanyu Pinyin (Romanized Mandarin):

Pīnyīn Rìjì Duǎnwén (Pinyin Diary Essays).

Li-ching specifically did NOT want her memoirs published in hanzi (Chinese characters).  She was passionately devoted to farmers and workers — like John DeFrancis — and she wrote her memoirs in Pinyin as a testimony of her devotion to them.

Read the rest of this entry »

Comments (80)

Pinyin literature contest

I wish to call your attention to the Li-ching Chang Memorial Pinyin Literature Contest.  The purpose of the contest is to commemorate the life and work of Li-ching Chang (October 5, 1936-June 20, 2010), who was an outstanding teacher of Mandarin at the University of Washington, the Oberlin center in Taiwan, Middlebury College Summer School, Harvard University, the University of Pennsylvania, Bryn Mawr College, Haverford College, and Swarthmore College.

The contest will offer more than US$13,000 in prizes for works in the following categories:

  • novella
  • short story
  • essay
  • poem

Read the rest of this entry »

Comments (8)

Gertrude Trump

For nearly a year, I've been describing aspects of Donald Trump's rhetorical style — see e.g. "Trump's eloquence" (8/5/2015), "More Flesch-Kincaid grade-level nonsense" (10/23/2015), "Donald Trump's repetitive rhetoric" (12/5/2015), "Trump's rhetorical style" (12/26/2015), "Trump the Thing Explainer?" (3/19/2016), "Elaborate interiors and plain language" (6/3/2016).  Behind those observations was a question: where else have I seen or heard this pointillistic, repetitive style?

This morning, I suddenly realized that I've been Doing It Wrong. In transcribing his speeches, I've deployed punctuation and line divisions to represent the structure. But if I remove most of that visual prosody, suddenly the stylistic model leaps off the page. Consider this clip from his recent rally in Atlanta 6/15/2016:

You know the Republicans honestly folks our leaders our leaders have to get tougher. This is too tough to do it alone but you know what I think I'm gonna be forced to. I think I'm going to be forced to. Our leaders have to get a lot tougher. And be quiet, just please be quiet don't talk please be quiet. Just be quiet to the leaders. Because they have to get tougher they have to get sharper they have to get smarter we have to have our Republicans either stick together or let me just do it by myself I'll do very well. I'm going to do very well. OK? I'm going to do very well.

A lot of people thought I should do that anyway. But I'll just do it very nicely by myself I think you're going to have a very good result I think we'll be very happy I'll run as a Republican. Just I don't know you know the endorsement thing by the way I've gotten tremendous endorsements but if I don't get them that's OK.

Read the rest of this entry »

Comments (15)

Two linguists explain

You should go read "Two Linguists Explain Pseudo Old English in The Wake", The Toast 6/14/2016. Gretchen McCulloch interviews Kate Wiles about the imitation-Old-English that Paul Kingsnorth uses in The Wake, a novel about resistance to the Norman invasion of England in 1066.

Read the rest of this entry »

Comments (9)

Too like the gender

Is this the future of English pronouns? Ada Palmer's Too Like the Lightning takes place in a world where he/she is as quaintly obsolete as thee/thou. From the book's opening:

You will criticize me, reader, for writing in a style six hundred years removed from the events I describe, but you came to me for explanation of those days of transformation which left your world the world it is, and since it was the philosophy of the Eighteenth Century, heavy with optimism and ambition, whose abrupt revival birthed the recent revolution, so it is only in the language of the Enlightenment, rich with opinion and sentiment, that those days can be described. You must forgive me my ‘thee’s and ‘thou’s and ‘he’s and ‘she’s, my lack of modern words and modern objectivity. It will be hard at first, but whether you are my contemporary still awed by the new order, or an historian gazing back at my Twenty-Fifth Century as remotely as I gaze back on the Eighteenth, you will find yourself more fluent in the language of the past than you imagined; we all are.

Read the rest of this entry »

Comments (29)

Poem or list of band names?

A few days ago, we looked at a propaganda poster in Beijing: "'Dangerous love'" (4/19/16).

In continuing research on this poster, I discovered that at one site where it was pasted on the wall, there was an enigmatic sequence of lines on another piece of paper pasted on the wall just to the right of the 16-panel poster that the whole world was talking about:


Sources: here and here (close-up).

Read the rest of this entry »

Comments (13)

It begins.

Geoff Pullum to me:

What the hell is going on with all the years except 1920 being labeled "11 PM"? [link]

Me to Geoff Pullum:

You mean on the x axis? I'm not seeing it — must be a special feature for Scottish readers.

Geoff Pullum to me:

Yep.   1920  11 PM  11 PM  11 PM  11 PM  11 PM  11 PM  11 PM  11 PM  11 PM on the x axis. Corresponds to decades. It's not Scots dialect: 1930 is known here as "1930".

Read the rest of this entry »

Comments (33)

Spoken Sanskrit

From December 13-17, 2015, I participated in an international workshop at the Israel Institute for Advanced Studies (IIAS) on the Edmond J. Safra campus of Hebrew University in Jerusalem.  The title of the workshop was "A Lasting Vision: Dandin’s Mirror in the World of Asian Letters".  Here's the workshop website.

The workshop was about Sanskrit poetics, especially as detailed in the Kāvyādarśa (simplified transliteration:  Kavyadarsha; Mirror of Poetry) of Daṇḍin (circa AD 7th c.), the earliest surviving systematic treatment of poetics in Sanskrit.

Read the rest of this entry »

Comments (66)

Lu Xun and the Zhao family

Lu Xun (1881-1936) is generally regarded as the greatest Chinese writer of the twentieth century.  Despite his tremendous reputation and enormous influence through the 70s and into the 80s, in recent decades Lu Xun had fallen somewhat into disfavor as the CCP (Chinese Communist Party), which transformed itself into what I call the CCCCMMMMPPPP (Chinese Communist Christo-Confucian Marxist Maoist Militant Mercantilist Propagandistic Pugnacious Plutocratic Party), no longer took kindly his radical critique of corrupt, feudalistic society.

Read the rest of this entry »

Comments (11)

Bad sex writing: really really bad

I'm pleased to be able to announce on Language Log the winner of the Literary Review's 2015 Bad Sex in Fiction Award. The award went to the singer Morrissey for his debut novel List of the Lost. And it seems to have been honestly earned. The judges cited this sentence:

Eliza and Ezra rolled together into the one giggling snowball of full-figured copulation, screaming and shouting as they playfully bit and pulled at each other in a dangerous and clamorous rollercoaster coil of sexually violent rotation with Eliza's breasts barrel-rolled across Ezra's howling mouth and the pained frenzy of his bulbous salutation extenuating his excitement as it whacked and smacked its way into every muscle of Eliza's body except for the otherwise central zone.

Read the rest of this entry »

Comments off

Alien encounter

I read Ancillary Justice, the first book in Ann Leckie's Imperial Radch series, at some point in the spring of 2014, and so I was not at all surprised to find Brad DeLong referring to her as "an extremely sharp observer […] author of the devastatingly-good Ancillary Justice", in a blog post "Ann Leckie on David Graeber's "Debt: The First 5000 Mistakes": Handling the Sumerian Evidence Smackdown", 11/24/2014, where he quotes at length from her blog post "Debt", 2/24/2013.

And if you haven't read Ann Leckie's trilogy, you should do yourself a favor and start doing so right away. But this is Language Log, not Science Fiction Book Review Log or Unreliable Economic History Log, so why am I bringing up Ann Leckie now?

Read the rest of this entry »

Comments (18)

German crime novels and high blood pressure

Don't jump to any conclusions based on the title.  This post is not about how reading German crime novels raises blood pressure.  Quite the contrary, it is about how reading German crime novels dramatically lowers blood pressure, at least for one of my friends.

Read the rest of this entry »

Comments (29)

Suzette Haden Elgin (1936-2015)

Suzette Haden Elgin, a linguist and feminist science fiction writer, died on January 27 at the age of 78. From io9:

Suzette Haden Elgin, who died last week, was a pioneer of using linguistics in science fiction, creating a whole constructed language in her novel Native Tongue. She was a giant of feminist SF. And she helped bring SF poetry to prominence, while also teaching us to defend ourselves with wit rather than bile.

Elgin had a PhD in linguistics, so it's no surprise that her Native Tongue book trilogy is all about language. The book takes place in a dystopian future, where women have been stripped of all rights when the 19th Amendment to the U.S. Constitution was repealed in 1996. A group of women, who work as part of a corps of linguists who help to communicate with alien races, develop a new secret language for women to use as part of their resistance to their oppression. This language is called Láadan, and Elgin has a whole vocabulary and syntax on her website.

Read the rest of this entry »

Comments (8)