Archive for Language and computers

God use VPN

One of Kohei Jose Shimamoto's photos on Facebook:

Read the rest of this entry »

Comments (6)

Japan's continuing love affair with the fax machine

Periodically, someone will write an article about how the Japanese still are inordinately fond of fax machines, such as this one b from the BBC News "Technology of Fiction" section:

Not a word about kanji.

Read the rest of this entry »

Comments (14)

Push-to-talk

Here's another eye-opening article from Quartz:

"Stop texting right now and learn from the Chinese: there’s a better way to message" (7/02/15) by Josh Horwitz.

I missed the article when it came out back in July, and even now wouldn't have known about this new fad that is sweeping China if Kyle Wilcox hadn't called it to my attention.

What the article describes is the craze for sending short audio clips instead of text messages.

Read the rest of this entry »

Comments (27)

Pinyin spam text message

From David Moser:

Just got this spam text, all in pinyin, to avoid spam detectors. The usual spam offering fake certificates and chops, plus their Weixin contact. What's novel is the tone markings, don't see that very often.

Read the rest of this entry »

Comments (30)

Chinese character inputting

During my "Language, Script, and Society in China" class on this past Thursday (10/15/15), I asked the students the following questions:

1. What is your primary method for inputting Chinese characters?

2. What percentage of the time do you use your primary method for inputting Chinese characters?

3. What is your secondary method for inputting Chinese characters?

4. What percentage of the time do you use your secondary method for inputting Chinese characters?

Read the rest of this entry »

Comments (9)

Handwriting recognition

The phys.org website has a new article that piqued my interest:

"96.7% recognition rate for handwritten Chinese characters using AI that mimics the human brain" (9/17/15)

Read the rest of this entry »

Comments (6)

Is Duer a doer?

Mary Constance Parks called to my attention a short post about a "virtual assistant" announced on Tuesday by Baidu, China's largest search engine.

Five years ago, we looked into the nuances of the name "Baidu":

"Soon to be lost in translation" (7/11/10).

Now Baidu is expanding its services with the launching of this new assistant, "Duer", and Mary is eager to know more about the name.

Read the rest of this entry »

Comments (5)

Outsiders and hard drives

It's a bit of a mystery how and why "outsiders" (wàidìrén 外地人) are referred to by Shanghainese as "hard disks / drives" (yìngpán 硬盘).

Intrigued, I asked around, and here are some of the replies I received.

Read the rest of this entry »

Comments (3)

Chinese Telegraph Code (CTC)

Michael Rank has an interesting article on Scribd entitled "Chinese telegram, 1978" (5/22/2015).

It's about a 1978 telegram that he bought on eBay.  Here's a photograph:

Read the rest of this entry »

Comments (30)

7,530,000 mainlanders petition Taiwan actress to change her name

From David Moser:

Read the rest of this entry »

Comments (44)

Paperless reading

Just a little over a year ago, I made the following post:

"The future of Chinese language learning is now"  (4/5/14)

The second half of that post consisted of an account of a lecture that David Moser (of Beijing Capital Normal University and Academic Director of Chinese Studies at CET Beijing) had delivered a few days earlier (on 4/1/14) at Penn:  "Is Character Writing Still a Basic Skill?  The New Digital Chinese Tools and their Implications for Chinese Learning".

Read the rest of this entry »

Comments (1)

Autocomplete strikes again

I think I know how an unsuitable but immensely rich desert peninsula got chosen by FIFA (the international governing body for major soccer tournaments) to host the soccer World Cup in 2022.

First, a personal anecdote that triggered my hypothesis about the decision. I recently sent a text message from my smartphone and then carelessly slipped it into my pocket without making sure it had gone to sleep.

Read the rest of this entry »

Comments off

Cantonese input methods

Despite the efforts of the central government to clamp down on and diminish the role of Cantonese in education and in public life generally, the language has been experiencing a heady resurgence, especially in connection with the prolonged Umbrella Movement last fall.

"Cantonese resurgent" (12/11/12)

"Here’s why the name of Hong Kong’s 'Umbrella Movement' is so subversive" (10/23/14)

"Translating the Umbrella Revolution" (10/3/14)

"Cantonese protest slogans" (10/26/14), etc.

Read the rest of this entry »

Comments (9)