From my files (sorry that the photograph is not in perfect focus):
Archive for Lost in translation
Maidhc Mac Roibin spotted this oddly named item on the menu (bottom right) of the Nutrition Restaurant in Cupertino, CA:
Jan Söhlke received a fresh batch of Tieguanyin from China. The tea helps him get through the dark and cold season, this time the more so as it came with a »warm tip«:
Sign at the Hakka Cultural Museum in Kaohsiung, Taiwan:
Sign from National Taiwan University:
Photograph of highway sign from Jinghong (Thai Chiang Rung) in Sibsongbanna / Sipsong Panna / Xishuangbanna Dai Autonomous Prefecture, Yunnan Province, PRC:
This is a photograph of a sign above a urinal at the Tokyo University of Foreign Studies taken by Joseph Williams who was there for a Japanese test. Besides the Japanglish, it's interesting that spaces are added between the words. And there are no kanji.
Anne Henochowicz spotted this sign in the bathroom at Lombardi's, the first pizza shop in NYC:
This was covered fairly well five years ago, but it has recently come alive again:
From the annals of Improbable Research, Marc Abrahams posted "Patent application of the day: six God toilet water itching" (11/24/15)
This is for Chinese patent application CN301200531 S, filed August 7, 2009 and published May 12, 2010.
The inventors (bless their souls!) are Yú Fāngfāng 于方方 and Shī Yì 施翼.