Spiny spinach

This morning at the Greek stand of the farmers market, I bought spanakopita ("spinach pie") and one other item with the "spanako-" root, which also had spinach as a main ingredient.  The resemblance to English "spinach", plus the fact that it was obviously not one of those ubiquitous wrinkled leafy green vegetables related to cabbage, kale, collard, etc., got me interested in what its etymology was.

Just quickly checking a few easily accessible sources, some seemingly contradictory aspects of the common understanding of the etymology of "spinach" started to bother me:

From Middle English spinach, from Anglo-Norman spinache, from Old French espinoche, from Old Occitan espinarc, from Arabic إِسْفَانَاخ (ʔisfānāḵ), from Classical Persian اسپناخ (ispanāx, ispināx).

Wiktionary

Read the rest of this entry »

Comments (6)


Pinyin: the proof is in the pudding

Mok Ling sent me an article from China Times with the following percipient observations:

Today I'm bringing you this short article for LL. A Korean pop idol, Solar — that's her stage name, Mandarinized as 頌樂; her real name is 김용선 (Hanja: 金容仙), romanized Kim Yongsun) — has made headlines for speaking very fluent Mandarin after just 7 months of learning it. She has also released a full song in Mandarin with Taiwanese artist 9m88 and taken countless interviews with Taiwanese media in Mandarin as well (see this "What's in My Bag" interview with Vogue Taiwan.)

Read the rest of this entry »

Comments (11)


Male and female mountains and rivers

"Indonesia Volcano Eruption Sends Ash Soaring 11 Miles High", NYT 7/7/2025:

A volcanic eruption in Indonesia on Monday sent an ash cloud soaring about 11 miles high, far higher than a plume produced by the same volcano when it erupted last month.

Mount Lewotobi Laki-laki, on the southeastern Indonesian island of Flores, spewed the ash when it erupted for about six minutes on Monday morning, the national volcanic agency reported. It erupted several more times later in the day.

That’s a lot of ash: The cloud was nearly four times taller than the three-mile-high one that Mount Lewotobi Laki-laki produced when it erupted last month.

Read the rest of this entry »

Comments (5)


TREC: 1992-2025 and onwards

The 11 tracks of TREC2025 are underway, collectively constituting the 2025 edition of the "Text Retrieval Conference" organized by the National Institute of Standards and Technology. See the call for details and links, and this site for a few words about its history going back to 1992.

Wikipedia has more historical information, although the article's section on "Current tracks" is from 2018, which is not exactly "current".

And the Wikipedia article also doesn't give a clear picture of what TREC accomplished in its early years. Here's what it says about TREC-1:

In 1992 TREC-1 was held at NIST. The first conference attracted 28 groups of researchers from academia and industry. It demonstrated a wide range of different approaches to the retrieval of text from large document collections. Finally TREC1 revealed the facts that automatic construction of queries from natural language query statements seems to work. Techniques based on natural language processing were no better no worse than those based on vector or probabilistic approach.

Read the rest of this entry »

Comments (1)


Topolect in the big city

The title of this song attracted my attention:  "Fāngyán de ànshāng 方言的黯伤" ("The sadness of topolect"). 

I listened to it here, but couldn't catch everything that the singer was saying.  I asked Zhaofei Chen what she heard, and here's what she gleaned from listening to the recording:

Read the rest of this entry »

Comments (5)


Library lists

[Posted with the permission of the author, David Helliwell]
 
Almost exactly five years ago, I was dismissed on the grounds of age from my post as Curator of Chinese Collections at the Bodleian Library. I had been in office for over 41 years. The last six of those were particularly pleasurable as I was able to spend all my time organising, identifying, and cataloguing the Library’s “special collections” of Chinese books. Meanwhile, Joshua, who had been appointed to take over all my other duties, did all the hard work.

My teenage years were spent in the 1960s, and we children of the sixties, as demonstrated so well by Paul McCartney at Glastonbury this year, never grow old. We simply become less young. We also have the advantage of being able to recall what to many, if not to most colleagues in this room, is the distant past.

Comments (3)


…"wasted little time VERB.ing"…

Commenters noted the ambiguity of this sentence quoted earlier today in "Rococo":

When President Donald Trump returned to the White House in January, he wasted little time redecorating.

From Bob Ladd: "I was genuinely uncertain when I read the sentence about 'wasting little time' whether Trump had in fact gone right to work redecorating or rather had decided not to bother.

Read the rest of this entry »

Comments (16)


Rococo

Feargus O'Sullivan. "Trump’s Gilded Design Style May Be Gaudy. But Don’t Call it ‘Rococo.’", Bloomberg 7/3/2025:

The US president’s taste for gilded decor is often dismissed with comparisons to an ornate European style of the 18th century. But the real Rococo deserves a second look.

When President Donald Trump returned to the White House in January, he wasted little time redecorating. The design style of his opulent Florida estate, Mar-a-Lago, was ported to the Oval Office: Gilded figurines, plump cherubs and decorative appliques were liberally applied to walls and other surfaces in the presidential workspace.

As with the tariffs and travel bans, the renovations of the second term have been more aggressive than those seen during the first. One term used repeatedly to describe this excess of gilt and glitter is Rococo — an elaborate design style associated with pre-revolutionary France. In the New York Times, Emily Keegin called the new Oval Office a “gilded rococo hellscape,” while Kate Wagner of the blog McMansion Hell dubbed the presidential look “Regional Car Dealership Rococo.” The R word — sometimes uppercased, sometimes not — has also been invoked to describe Trumpian decor in the Washington Post, the LA Times and Vanity Fair.

For a linguistic angle on the stylistic issues, see "Elaborate interiours and plain language", 6/3/2016, along with the links therein.

Read the rest of this entry »

Comments (15)


Tâigael

What with all the talk about Taiwanese and Gaelic swirling around Language Log recently, I was serendipitously surprised to find this in my inbox last week:

Read the rest of this entry »

Comments (6)


Unknown language #20

From Rebecca Turner in Seattle:

Read the rest of this entry »

Comments (18)


Words, morphemes, collocations, characters

We've met Julesy before:  "The conundrum of singing with tones" (5/30/25).  She has a Ph.D. in linguistics and knows how to communicate her scientific knowledge of Mandarin to intelligent laypersons.  Here she is again, this time telling us some very important things about the differences between words and characters:

Read the rest of this entry »

Comments (21)


"…a lot more cut and dry"?

Over the years, we've taken many self-appointed usage authorities to task for ignorant pronouncements presenting their personal reactions as facts of the standard language, or even as logical necessities. But everybody has similar reactions, and the point is not to deny the existence of usage conventions, or to pretend that you don't ever perceive something as a violation.  As in all areas of cultural judgment, however, it's a good idea to examine the foundations of your responses, because sometimes it turns out that you're wrong about the facts or the logic.

I recently documented an experience of that general kind in a June 20 post "Incredulous, incredible, whatever…", where a usage that I perceived as a malapropism turned out to go back to Shakespeare.

This morning's example is even more surprising to me — "cut and dry" where I expected "cut and dried".

Read the rest of this entry »

Comments (21)


Who were the Galatians? How did they get where they were?

When I was a wee lad and went to bible school each week, I had a hard time comprehending just whom were all of those epistles in the New Testament addressed to.  Of course, there are many other books in the New Testament, a total of 27, but the ones that intrigued me most were the 9 Pauline letters to Christian churches that we refer to as "epistles".  I was most captivated by these 9 books and I wanted to know what kind of people they were, what their communities were like, what their ethnicities were, and, above all, even way back then, what languages they spoke.

These communities were called:

Romans
Corinthians — Paul wrote two epistles to them
Galatians
Ephesians
Philippians
Colossians
Thessalonians — Paul also wrote two epistles to them

Read the rest of this entry »

Comments (24)