Trends in Foreign Language enrollments

Karin Fisher, "It’s a Bleak Climate for Foreign Languages as Enrollments Tumble", Chronicle of Higher Education 11/15/2023"

Enrollments in foreign-language courses tumbled nearly 17 percent between the fall of 2016 and the fall of 2021, the largest decline in the six decades the Modern Language Association has been conducting its census of American colleges. […]

Since peaking in 2009, foreign-language enrollments have deteriorated by almost 30 percent, the MLA found. This is a stunning reversal: Over the previous 30 years, the number of students studying languages had been on a steady upward trajectory.

Ryan Quinn, "Foreign Language Enrollment Sees Steepest Decline on Record", Inside Higher Ed 11/16/2023:

While the COVID-19 crisis lowered enrollments generally, the new report notes that the overall number of students in U.S. colleges and universities only fell 8 percent between 2016 and 2021. While those aren’t directly comparable figures, the drop in enrollment in non-English-language classes was over twice as much — and the 2021 decline in language-taking continues a pre-pandemic trend.

Read the rest of this entry »

Comments (11)


Mistakes in a fraudulent Chinese letter to the Israeli consul in Chengdu

From the Twitter / X account of the famous popular science writer and muckraker, Fang Zhouzi / Fang Shimin:

Read the rest of this entry »

Comments (10)


Grids galore

[This is a guest post by Zhengyuan Wang]

Calligraphy Practicing Sheets and the Trussing Structure of Chinese Characters

One thing essential for every elementary-level Chinese learner is to learn to write the characters in the same size in one single passage. This is not a unique case that only exists in Chinese. But this can be a challenging task in reality, in regards to how different the Chinese characters can be to each other with the number of strokes ranging from as simple as characters with one stroke only (for instance, 一 yī and 丨gǔn [yes, this is a character]) to complex ones with up to twenty-eight strokes (矗 chù, the character with most strokes among the 3,500 common used Chinese characters). Not to mention, there are characters less common but with way more strokes, such as 麤 cū, with thirty-three strokes, 龘 dá/tà, with fifty-one strokes, and the most famous one biáng (as in figure 1) with forty-two or fifty-six strokes.

(figure 1: from left to right: biáng in traditional Chinese with 56 strokes, biáng in simplified Chinese with 42 strokes, and yī with only one stroke. How can you write them in the same size, which has to be not so big in the first place?)

Read the rest of this entry »

Comments (13)


Extreme simplification and phoneticization

Probably only Northeastern Chinese could understand.


(source)

Read the rest of this entry »

Comments (8)


Frog or chicken

From Charles Belov:

While scouting out restaurants on Yelp, I noticed that Harborview Restaurant Yelp page had an item on the menu listed in English as Congee with Bone-in Chicken. However, the menu image, taken in 2022, reads "Congree with stir-fried frog" in Chinese.

This appears to have been corrected on the Harborview Restaurant website. The Dim Sum menu reads Congee with Bone-in Chicken in English and 黃毛鷄粥 (jook with the Chinese version of free-range chicken) in Chinese.

I wonder how the frog got in there. Of course, I've eaten frog at Cantonese restaurants but it doesn't seem to be on Harborview's menu.

Screen print from Yelp:

Read the rest of this entry »

Comments (14)


Sam Altman and King Blozo

We're all waiting to learn the story behind Sam Altman's firing as CEO of OpenAI. Or at least, many of us are.

Meanwhile, there's possible resonance with an on-going drama in the daily Popeye comic strip, concerning the fate of (former) King Blozo of Spinachovia, now the Superintendent of Royal Foot Surfaces:

Read the rest of this entry »

Comments (12)


Abbreviated and nonstandard kanji

From Nathan Hopson:

I have been reading some handwritten documents from the 1960s and 1970s, and have been reminded that even beyond abbreviations, there were still "nonstandard" kanji in use. I guess this took me off guard mostly because these are school publications.

On the abbreviated side, the most obvious example is:

第 → 㐧

The "nonstandard" kanji that interested me most were these two:
1. 管 → 官 part written as 友+、

image.png

2. 食缶 as a single character, but paired with 食 to be 食[食缶]

image.png

Read the rest of this entry »

Comments (4)


Pluperfect

Recently, we've had occasion to discuss how waitpersons in restaurants tend to say "perfect" no matter what we order (see, for instance, in the comments here).  Lately, I've noticed how the craze for perfection has spread to the grocery business.

I have a habit of carrying cash (my Chinese students barely know what cash is) around in a change purse (for coins and dollar bills) and a billfold for fives, tens, and twenties.  When it comes to paying, I have two general rules of thumb:

1. If possible, I like to pay the exact amount of the bill

2. I like to get rid of an excess of heavy change and bulky dollar bills that rapidly accumulate in my purse

To meet both of those desiderata, that sometimes entails fussing around a bit to count out the right amount.  It might mean that I end up giving the cashier slightly more than the exact amount.  Sometimes I even come up a penny or two or three short, in which case the cashier might make it up from the kitty.  No matter what, they almost always say "perfect" — especially  if I give them the precise amount owed, or close to it.

Read the rest of this entry »

Comments (19)


Empiricism as a New Year's resolution

Today's xkcd:

Mouseover title: "The problems started with my resolution next year to reject temporal causality."

Read the rest of this entry »

Comments (3)


Onomatopoeia in everyday Japanese

Of all the languages I know, Japanese is the richest in onomatopoeia (and poorest in swearing).  Here's a brief introduction to reduplicative sound symbolism.

‘Pachi pachi’ or ‘kachi kachi’? Japan launches foreigners’ guide to tricky world of onomatopoeia

As foreign population reaches record levels, the western prefecture of Mie has compiled a guide for those who need it

Justin McCurry in Osaka
The Guardian (Tue 14 Nov 2023)

—–

It is a linguistic trap few learners of Japanese have avoided: declaring yourself pera pera (fluent in a language) when you’re really peko peko (hungry); or breaking into applause (pachi pachi) when the dentist asks you to kachi kachi (bite repeatedly).

Navigating the rich and varied world of Japanese onomatopoeia can result in laughter and mild embarrassment, but the words can also be a quick and effective way to get through to a friend or colleague.

Read the rest of this entry »

Comments (33)


Beer Battle Bowls

Mark Metcalf had lunch with his in-laws at a great Cantonese restaurant in Taichung, Taiwan.  They shared a bottle of Táiwān píjiǔ 台灣啤酒 ("Taiwan beer") and were given chilled “Hong Kong style” battle bowls – emblazoned with zhàndòu wǎn 戰鬥碗 ("battle bowl") on the side and with shēng 勝 ("victory") on the inside bottom –  to drink it. Neither Mark nor his son had seen such a bowl before, but according to the owner it’s a Hong Kong thing.

Apparently you can buy them for \$NT6 each online or \$US70 (including postage) for a set of four from Amazon.

Here’s what they look like:


(source)
Chinese Traditional Way of Drinking Beer – From the Bowl

Read the rest of this entry »

Comments (3)


Chinglish trifecta

It's been a while.

From Qingchen Li:

Read the rest of this entry »

Comments (2)


Coercive Chinese censorship against Thailand

"Hurting the feelings of the Chinese people", part 572

From AntC:

Joseph Wu (吳釗燮), Taiwan's Foreign Minister, just gave an interview on Thai TV. I thought it a very sober assessment of the current situations (worldwide).  See Taiwan News article here
 
Thai TV posted it on Youtube; PRC immediately claimed it "harmed China’s interests and hurt the Chinese people’s feelings." So it got taken down. It has been archived at Wayback — but I don't know how long it will survive there.
 
I'm totally impressed with Wu's command of English — especially given how carefully he has to tread. And of course President Tsai Ing-wen is equally capable.

Read the rest of this entry »

Comments (13)