Archive for Lost in translation

Please do not feel confused

From Victor Steinbok:

AC app installation instructions.  This is a disclaimer page at the end. There's some other funky language in the manual but this one is the most interesting.

Read the rest of this entry »

Comments (17)

Husband Nursery

Comments (10)

Gentle reminder for women who approach the cenotaph of Genghis Khan

Trilingual tablet at the altar of Genghis Khan (ca. 1162-1227) in Kandehuo Enclosure in the town of Xinjie, in the Ejin Horo Banner in the Ordos Prefecture of Inner Mongolia:


(source)

Read the rest of this entry »

Comments (9)

Quiet thirst

Mark Swofford, who is visiting the Jiaobanshan (Jiaoban Mountain) Park in Fuxing District of Taoyuan City, sent me this photograph of a sign introducing the area:

Read the rest of this entry »

Comments (5)

"Beer is the most squeezed giraffe"

[This is a guest post by Nathan Hopson]

Today I bring you this cringey translation from the social networking app Line (developed in South Korea, very popular in Japan):

Read the rest of this entry »

Comments (14)

Trilingual Shandong beach toilet civilization

Since these signs are rather long and in three languages, I will not apply the customary Language Log treatment of Romanization, transcription, and complete translation, but you should be able to get a good idea of what they are all about nonetheless.

Read the rest of this entry »

Comments (5)

Lobby bar, I think

Comments (12)

Dangerous water chestnuts

An anonymous reader sent in this stumper:

I discovered the attached while researching for a new laminating machine.  The device mentioned is pictured in the screen shot. I did save my money by not choosing this one.


(source)

Read the rest of this entry »

Comments (3)

"Please wait patiently for the failure of the system"

From Andrea Mazzucchi:

Read the rest of this entry »

Comments (4)

Subtitles matter

"American Sci-fi film 'Everything Everywhere All at Once' subtitles come under fire in Taiwan"

By Lyla Liu, Taiwan News, Staff Writer

2022/04/28

TAIPEI (Taiwan News) — American science-fiction film “Everything Everywhere All at Once,” starring Michelle Yeoh (楊紫瓊) and Jamie Lee Curtis, received criticism from Taiwanese audiences because of its subtitles after its Taiwan premiere on April 22.

The American drama has won the one-day championship for three consecutive days since Monday (April 25), according to the chart released by Taipei Box Office Observatory. In addition, it was selected as the opening movie for the 2022 Golden Horse Fantastic Film Festival.

Read the rest of this entry »

Comments (14)

Whole wheat partially

Package on a grocery store shelf:

Read the rest of this entry »

Comments (10)

Fresh bacteria soup

From John Dankowski via Dave Thomas:

Read the rest of this entry »

Comments (7)

Polished pan cake

From a restaurant menu:

Read the rest of this entry »

Comments (8)